Puss in Boots, Charles Perrault

Összefoglaló a könyv: „Puss in Boots” - az egyik leghíresebb meséket a francia író, Charles Perrault. Mese „Puss in Boots” írták a XVII században, de néhány évszázaddal később, továbbra is a gyerekek kedvence. A legkisebb fia a molnár örökölt egyetlen macska kapott az apjától. Az összes többi elment a testvérek. Ez volt a legfiatalabb, amelyek nem tartoznak a kétségbeesés, de csak a macska nem volt könnyű, és rendkívül vállalkozó kicsi. Miatt az üzleti érzéket és ravasz macska, gazdája p

ISBN (egyedi kód könyv): 978-5-699-49091-2

Ezen az oldalon részletes információt a könyv, „Puss in Boots”. Például itt megtalálható:

és egyéb adatok.

1. hely: labirint.ru

Egyrészt egy nagyon szép kniga.Muzykalnoe kísérő szöveg elég érdekes teljes mértékben összhangban van a fantasztikus szöveg, művészek érdekelt chitayut.No, van egy hatalmas könyvet minus.Konkretno kaptam olyan hangosan, hogy mi volt, a tenyeret a mikrofont közel hozzá proslushat.Teper valamit kitalálni, hogy a könyv kevésbé gromoglasnoy.A így nagyon tiszteletreméltó kiadvány.

2. hely: labirint.ru

Ez egy szórakoztató és érdekes mese Charles Perrault, ami megmondja a történet egy macska, kivette a fiatalabb fiú, ha a gazdálkodó az örökséget. Azonban más testvérek osztva az ingatlan, így Mr. macska helyreállítása érdekében tett igazságosság !!

De mi van a kapu mászni helyreállítani az igazságosság meztelen. Ezért a macska kéri gazdája, amire szüksége van - egy kalap és csizma).

Shaggy és bajuszos harcos az igazság mindent megtesz, hogy segítsen a mester, hogy kitörjön az emberek - elégedett a találkozó a lánya a helyi király, hívja a márki Carabas, meggyőzi a helyi gazdák preukras események !!

Fényes és színes nyomtatás, gyönyörű illusztrációk kísérik a könyv, sűrű minőségű karton nem hagyja, hogy gyermeke fog unatkozni !!

3. hely: labirint.ru

4. hely: labirint.ru

A könyv nagyon kellemes, jó hang, zene, gyönyörű illusztrációk, sűrű oldalain! Gyermek hallgat rendszeresen.

5. oldal: labirint.ru

6. hely: labirint.ru

Egy csodálatos könyv! Mint általában az egész sorozat, hosszú ideje üldözi azt „macska”, és nem bántam - jó minőségű - nyomtatás, kép, hang és szerepét bezukorizennaya és még énekelni! vastag pretolstye oldalakon is örömmel terjedelmű változata a mese (gyermekeknek néha kap kemény - de a hangja és a dal pontosan olyan, mint nekik!). A hang az én ízlésemnek gromkovat, de ha úgy tekintik, mint egy könyv, lefekvés előtt. A lányom (majdnem 3 év) alig kiválasztott lefekvés előtt - bár ez így volt egész nap)) Erősen ajánlott!

Puss in Boots, Charles Perrault
Puss in Boots, Charles Perrault
Puss in Boots, Charles Perrault
Puss in Boots, Charles Perrault
Puss in Boots, Charles Perrault
Puss in Boots, Charles Perrault
Puss in Boots, Charles Perrault
Puss in Boots, Charles Perrault
Puss in Boots, Charles Perrault

Különös figyelmet fordítottunk a keresést fényképeket írók, mindig érdekes, hogy a személy, aki létrehozta tetszett (vagy nem tetszett :) dolgozik, vagy írok egy könyvet, amelyek megszerzésére most azt gondoljátok.

Puss in Boots, Charles Perrault

Nagy Szovjet Enciklopédia: Perrault (Perrault) Charles (1628/01/12, Párizs - 16/05/1703, ugyanott), francia költő és kritikus. Tagja a Francia Akadémia, hiszen 1671-ben született, polgári-bürokratikus család. Ügyvéd volt. Az első termék P. - szatirikus vers „A falak Troy, vagy az eredete burleszk” (1653). Írt egy allegorikus vers, óda, levél stílusban gáláns udvari költészet. Tagja az irodalmi „vita a régi és az új» védte a fölénye a kortárs írók ősi elutasító klasszicista esztétika (a vers«The Age Nagy Lajos”, 1687, párbeszédek párhuzama a régi és az új kérdések a művészet és a tudomány ", köt. 1-4 , 1688-1697), vitatkozott N.Bualo. P. hírnevet hozott a gyűjtemény 'Tales of my Mother Goose, vagy történetek és mesék régmúlt tanításával' (1697). Ősi hagyomány P. szembe népmese (Red Riding Hood ",„Tom Thumb”, stb), és vezette be a rendszert az irodalmi műfajok. „Tales” hozzájárultak a demokratizálódás irodalom és befolyásolta a világ tündér hagyomány (testvérek B. és J. Grimm, L.Tik, Hans Christian Andersen). Az első orosz fordítás mese AP utal 1768 (Tales of the varázslónő a moralizáló "). Tale 'Cat csizma' fordítják VA Zsukovszkij (1845). Az alanyok mesék P. létre opera 'Hamupipőke' J. Rossini, "Lock kékszakállú B.Bartoka, balett 'Csipkerózsika' PIChajkovskogo 'Hamupipőke' Prokofjev et al.

Kapcsolódó cikkek