Puss in Boots, Charles Perrault
Összefoglaló a könyv: „Puss in Boots” - az egyik leghíresebb meséket a francia író, Charles Perrault. Mese „Puss in Boots” írták a XVII században, de néhány évszázaddal később, továbbra is a gyerekek kedvence. A legkisebb fia a molnár örökölt egyetlen macska kapott az apjától. Az összes többi elment a testvérek. Ez volt a legfiatalabb, amelyek nem tartoznak a kétségbeesés, de csak a macska nem volt könnyű, és rendkívül vállalkozó kicsi. Miatt az üzleti érzéket és ravasz macska, gazdája p
ISBN (egyedi kód könyv): 978-5-699-49091-2
Ezen az oldalon részletes információt a könyv, „Puss in Boots”. Például itt megtalálható:
és egyéb adatok.
1. hely: labirint.ru
Egyrészt egy nagyon szép kniga.Muzykalnoe kísérő szöveg elég érdekes teljes mértékben összhangban van a fantasztikus szöveg, művészek érdekelt chitayut.No, van egy hatalmas könyvet minus.Konkretno kaptam olyan hangosan, hogy mi volt, a tenyeret a mikrofont közel hozzá proslushat.Teper valamit kitalálni, hogy a könyv kevésbé gromoglasnoy.A így nagyon tiszteletreméltó kiadvány.
2. hely: labirint.ru
Ez egy szórakoztató és érdekes mese Charles Perrault, ami megmondja a történet egy macska, kivette a fiatalabb fiú, ha a gazdálkodó az örökséget. Azonban más testvérek osztva az ingatlan, így Mr. macska helyreállítása érdekében tett igazságosság !!
De mi van a kapu mászni helyreállítani az igazságosság meztelen. Ezért a macska kéri gazdája, amire szüksége van - egy kalap és csizma).
Shaggy és bajuszos harcos az igazság mindent megtesz, hogy segítsen a mester, hogy kitörjön az emberek - elégedett a találkozó a lánya a helyi király, hívja a márki Carabas, meggyőzi a helyi gazdák preukras események !!
Fényes és színes nyomtatás, gyönyörű illusztrációk kísérik a könyv, sűrű minőségű karton nem hagyja, hogy gyermeke fog unatkozni !!
3. hely: labirint.ru
4. hely: labirint.ru
A könyv nagyon kellemes, jó hang, zene, gyönyörű illusztrációk, sűrű oldalain! Gyermek hallgat rendszeresen.
5. oldal: labirint.ru
6. hely: labirint.ru
Egy csodálatos könyv! Mint általában az egész sorozat, hosszú ideje üldözi azt „macska”, és nem bántam - jó minőségű - nyomtatás, kép, hang és szerepét bezukorizennaya és még énekelni! vastag pretolstye oldalakon is örömmel terjedelmű változata a mese (gyermekeknek néha kap kemény - de a hangja és a dal pontosan olyan, mint nekik!). A hang az én ízlésemnek gromkovat, de ha úgy tekintik, mint egy könyv, lefekvés előtt. A lányom (majdnem 3 év) alig kiválasztott lefekvés előtt - bár ez így volt egész nap)) Erősen ajánlott!
Különös figyelmet fordítottunk a keresést fényképeket írók, mindig érdekes, hogy a személy, aki létrehozta tetszett (vagy nem tetszett :) dolgozik, vagy írok egy könyvet, amelyek megszerzésére most azt gondoljátok.
Nagy Szovjet Enciklopédia: Perrault (Perrault) Charles (1628/01/12, Párizs - 16/05/1703, ugyanott), francia költő és kritikus. Tagja a Francia Akadémia, hiszen 1671-ben született, polgári-bürokratikus család. Ügyvéd volt. Az első termék P. - szatirikus vers „A falak Troy, vagy az eredete burleszk” (1653). Írt egy allegorikus vers, óda, levél stílusban gáláns udvari költészet. Tagja az irodalmi „vita a régi és az új» védte a fölénye a kortárs írók ősi elutasító klasszicista esztétika (a vers«The Age Nagy Lajos”, 1687, párbeszédek párhuzama a régi és az új kérdések a művészet és a tudomány ", köt. 1-4 , 1688-1697), vitatkozott N.Bualo. P. hírnevet hozott a gyűjtemény 'Tales of my Mother Goose, vagy történetek és mesék régmúlt tanításával' (1697). Ősi hagyomány P. szembe népmese (Red Riding Hood ",„Tom Thumb”, stb), és vezette be a rendszert az irodalmi műfajok. „Tales” hozzájárultak a demokratizálódás irodalom és befolyásolta a világ tündér hagyomány (testvérek B. és J. Grimm, L.Tik, Hans Christian Andersen). Az első orosz fordítás mese AP utal 1768 (Tales of the varázslónő a moralizáló "). Tale 'Cat csizma' fordítják VA Zsukovszkij (1845). Az alanyok mesék P. létre opera 'Hamupipőke' J. Rossini, "Lock kékszakállú B.Bartoka, balett 'Csipkerózsika' PIChajkovskogo 'Hamupipőke' Prokofjev et al.