Orosz rite káposzta toloka

Középpontba egy asztal, egy hordó erjedni kapusty.Po mindkét oldalán az asztal padokkal. Az egyik jelenet a kosár káposzta dugók másik vödröt és kancsó mosásához.

A jelenet, sóhajtozott, kinyújtva a háziasszony, ő utal, hogy a tulajdonos:

Háziasszony: Mi Sodni nap?

Háziasszony: A kako szám?

Háziasszony: Ó, mamonki, nappal valami hasonló légy, és a munka, hogy mennyi! És van valami ... egy véres Vozdvizhenie telt votuzh kezét Sergey-skit fájlt. Káposzta kell tisztítani, szelet. Az emberek valamit, figyelj, vágni. Ha csak én, aki segített!

(A végén a terem hallotta a jellegzetes hangot a tört rizs a vályú, dalok, viccek, nevetés.)

Háziasszony: Halld, szeletelt kopogás da énekelnek. Akkor valószínűleg Avdotia káposzta apróra vágott fel, és folytatta. Ha tudtam volna hozzám fordult, podsobit! Ostobán ültetett a kert tele káposzta, és ő csavarják. Amelyben a villát!

Host: És te, Mikolka mint a lányok a ház jön utánuk, majd tartsa szemmel igen VESZI, hogy nagyon szorgalmas, de szórakoztató, munka viták! Mozha és vonzani fogja valaki, itt az ideje gondolkodni férjhez!

Fiú: És te, apa is, így Ma szemmel?

Host: És hogyan! És a szakmunkás és táncos volt! Azt lehet mondani, hogy megtalálta a káposzta! (Nevet)

Malashka: Mamanka, és én veled tyatey ahol megtalálták?

Hostess: hirdessen, ahol lánya, a káposzta!

A teremben káposzta vágó, kezében szeletelt vályú igen, a hangok egy harmonika, balalajka.

3. A fiú Ó, hostess, menj ki, hogy megfeleljen, Rabotnicki megy!

Hozyaykavyhodit eléjük, alacsony klanyaetsyaso szó:

Számunkra hajtott káposzta pm

Lovak, vadas, róka, menyét!

Ó, te, kedves, pletykák,

Gyere velem dolgozni,

Előnyök nekem vágjuk a káposztát,

Az utasítás-ka számomra Usolie.

Vágó káposzta kórus:

Ne add fel káposzta apróra vágott,

Podsobit neked és Usolye.

Párzás íj. Felmegyek a színpadra, és üdvözölje a háziasszony és a vendégek.

Rubschitsa 1: Hello host hostess!

Rubschitsa 2: Itt jön a haszon,

Igen káposzta szelet!

Host: A kedves vendégek és tárt ajtókkal!

Kedves vendégeink, érezze magát otthon.

Hangulatos otthon mindenki számára látható:

Közelről, talán, de nem őrült!

Végül is, minden kunyhót, tudod,

Nem piros sarkú, piros torta!

Minden, ami a gazdag, és olyan boldog.

Host: - Először is, akkor - igen szórakoztató sütemények.

Háziasszony: És mi van a gyönyörű ruhákat, szabadság! Gyere, levetkőzik. Kötények rögzített valamit?

Háziasszony: Gyerünk, lányok, viseljen kötényt ne szennyeződjön a ruhákat, de a munka során figyelembe.

Fiúk be a házba.

1. Egy fiatal férfi széles erőfeszítés, a tulajdonos! És mi lehet az Ön számára káposzta?

A fiatalember 3: Sit, lássuk, a lányok egy kis móka!

Háziasszony: You are welcome! Átjárók, hogy gondoskodjon, de ne feledd, a lányok az üzleti elvonja!

A háziasszony teszi egy nagy fej káposzta, leteszi az asztalra a következő szavakkal:

Háziasszony: Itt tegye még ma! Te születésnapját ma! Hagyja pochestvuem, új istentiszteleti termés (íj).

Úgy kezdődik görgetés játék dance káposzta. Minden lány a körtánc az, hogy a káposzta a zsebkendőjét. Alatt razvivaniya káposzta (a dal „Te az én zöld kocheshok”) nők elfoglalják a zsebkendő.

1. veysya, veysya, káposzta,

Veysya, veysya fehér.

Hogyan, káposzta, nem göndör,

Egy fehér, fehér, nem született.

Erős eső fészer,

Főoldal vezérel minket

3. ház a tulajdonos találkoztunk,

Házak van egy gazdag találkozások.

Kocheshok curl kínál,

A tánc felkéri mindannyiunkat.

Kevesebb pesnyuvse résztvevők okazyvayutsyav „káposzta”.

Host: Milyen nyikorog?

Háziasszony: Mi a válság?

Hogyan lehet anélkül, hogy a válság?

Ez káposzta!

A host és hostess: Ó, fodros káposzta!

Ezek után slovnachinaetsya razvivanie káposzta:

Akkor, ha nem fejlesztik a zöld kocheshok,

Ne menj, nem házasodnak a fiatal vőlegénye.

Ha házas - Spokane, skinny felesége Nama.

Te Is You Is, én göndör kocheshok,

Tomis, baba, csillogó szemű fiú.

Kislány magad itt, vigyázz magadra itt minden.

A dal a „razvivanie káposzta”, és minden résztvevő kiderült félkörben.

Nos! Kezdjük?

Wash ruchenki a fehér

Igen, hogy az érett fej káposzta!

Ki szeret enni tortát,

Mert itt van rabotushka.

Te - káposzta viselni,

Te - vágja, ugye - só,

Te - igen törje össze őket egy hordóba, hogy álljon.

Ez az egész munka.

- Itt devonki, zöld levelek. Hewers szürke káposzta. A tulajdonos valami Szeretem a zöld levest télen slurp!

- Ez a félig fehér káposzta valamennyi fejét. Én már azt gyorsan napon kuvasz.

- Chop Me és a fehér káposzta a szívek.

Háziasszony: (nevet) Nos, akkor meg a kart.

Rubschitsa 4: (kinéz az ablakon) Ó, nézd, nézd, és egy hónap, akkor mi tűnt! Rubschitsa 5: Itt az igazság, hogy a legjobb vágás káposzta az új hold. Akkor lesz erősebb és ízletesebb.

Vágó kapustynadevayut kötények, sálak iusazhivayutsya a padon, munkához, énekelte a dalt „pletykák, kedves, elment Semenov nap”:

Pletykák, kedves, elment Semenov nap

De fiatal voltam és a kertben nem volt mentes polovyvala.

Elviszem pelyva igen vályú,

Ő vágta a kertbe egy kis tynok.

Keresztül alacsony tynok sohvatilas villákhoz.

A villa ne mondjon semmit.

Nem mond semmit - csókolózás megrendeléseket.

Ah, káposzta, a pihenő!

Csak dosadka kedveseim.

Ah, káposzta könnyen kúszik!

Két menni - három dühös.

Ah, káposzta - viloy kocheshok!

Van egy nagyon jó zhenishok!

YA valami élénken beszél, kuncogva.

Háziasszony: És mit, az ügyet jelenleg nem lehet megtalálni? A Rabotnicki jó szórakozást!

Host: Nézzük átlyuggató találgatás ki fogja kitalálni - mi Stumpy.

Prunus mahaleb érdemes alacsony - rajta száz rizok (káposzta)

Boy 1: ülő hölgy Fedosya, prirastropany haj (káposzta).

A fiatalember 2: Sok odozhek anélkül kötőelemek (káposzta).

A fiatalember 3: nem szar nélkül kroen és fedett hegek (fej káposzta).

Egy ejti yunosheybystro kopog:

Host: Gyerünk srácok, valakinek gyors kopogása fog beszélni!

Cat fogása egerek és patkányok, nyulak káposztalevél rágás.

Mindenki igyekszik felváltva nevetve.

Hostess: Nos, elég szórakoztató. Lányok, akik elő káposzta, hozza azt a hordót. És te, Malashka, menj taposás káposzta.

Elviselni a medence és polotentse.Malashka Razuvaev, mosdó fordul nogi.Rubschitsy öntjük bochkurezanuyukapustu, valahol a közepén a cselekvés leállítja háziasszony.

Háziasszony: devonki Várj, én feküdt ki egy réteg Brusnichka. Most öntsük egy másik réteg, és most, hogy egy réteg uborkát, majd ismét Brusnichka. Tehát még az anyám káposzta sós.

Malashka megmosta lábát, aki fiatal férfi felemelte a lány egyik rubschits darabos lábát, a fiatal férfiak hordozzák, és tegyük egy hordó, onanachinaet letaposott káposzta, ének és tánc szórakoztató.

Én tiszta vagyok, vágás a káposzta,

Ezután dörzsölje a sárgarépa.

A nagykövet az ő kis

És a hordó ágyban.

Anya fel a pálcika.

Apa lesz tömörítve,

És amikor kovász,

Maradjunk lök át.

Pár nap múlva vándorol -

Meg kell viselnie a pincében,

Vagy akkor azt

Minden kecske majd etetni.

Rubschitsa 5: Énekeljünk ditties - aki perepoot! A dal és a munka megy!

Elkezdjük énekelni.

Dugulás fülüket,

Ahhoz, hogy ne lazuljon a padra.

Ó, drága barátnőm,

Adj egy káposzta.

Azt vsѐ nyári napozás -

A kertben üres.

Mondd, barátok,

Hogyan lehet, nem tudom?

Mi történik, ha egy esélyt, hogy feleségül,

Akár fulladt egyszerre ...

Én lehet, hogy savanyú káposzta

Semmittevés nem szomorú,

Gyere el hozzám -

Azt fogja kezelni a káposzta.

Nem kell egy puszit a borsó,

Egy borsó,

Nem kell egy csomó lány,

A bátyám a konyhában csákány,

Ő fej káposzta keres.

Nos, mi érdekel?

Már túl megette.

I - fiú csata,

Ja, és mi a rossz,

Hozok valakit.

Ma már felöltözve

A nyári ruhát tűvel.

Saját sallang.

Én merész sportoló -

Gnu kéz patkó!

Mert én rágni

Minden nap egy répát!

Hol mászni, hogy megcsókolja

Egy ilyen kis Rostikov?

Évekkel akkor nem 20

A ötven dollárt a farkát.

Éneklünk ditties befejeznénk

És egy zsebkendőt a vállán.

Gyerünk káposzta,

Éneklünk neked van még.

Malashka: Kész! Teljes Barrel!

Háziasszony: Gyerünk, lányok, hogy jól érezze magát. Itt az ideje a parasztok érezte vad kő medve, káposzta aprítás.

Férfiakat látni a nagy szikla, összetörni káposzta.

Lányok rubschitsy körbejárta a házat, és zömök, vseprigovarivayut:

Host. Anélkül káposztaleves nem vastag.

A fiatalember 2: CHIN káposzta, de nem peroxidációt.

A fiatalember 3: Ne legyen régi, akár fiatal!

A fiatal férfi 1: Without a káposzta a serpenyőben üres. Amennyiben a levest, majd keresünk.

Rubschitsy: RODIS puzasta nem nagyfejű.

Oldalak: 1 | 2. | minden szöveg