Mit jelent az, hogy csökken - a szavak jelentését

Keresés értékeit / szavak értelmezése

Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.

Értelmező szótár az orosz nyelv, Vladimir Dal

hogy csepp, sat. Ronit, csepp, életet adni. Urechenny nap. Xia, és perekoryatsya szemrehányás egymást.

Feltételek vagy meggyőzni arról, hogy bárki. Urekane, urechene effektív. a vb. lenni és a kemping. Ureki Novgorod. gyalázattá, szemrehányás, a büntetés, szemrehányás, szemrehányást. Ureche? Nos. sas-MC. okolotok, plébánia.

hogy csepp, sat. Ronit, csepp, esik le, vagy kilép, leüt, hogy álljon, hogy le. Kár a kezében a pohár, így rasshibesh. A tompa csépelj rozs, kukorica nem esik! Hogyan szétszedni a falat, a legjobb horog az alsó, hanem azonnal leesett. Bark esett a vitorlát le. * Ledobta véletlenül gyengéd szó, egy dalt. * Ahhoz, hogy dobja el a becsület, dicsőség és méltóság a saját, kisebbíteni, hogy szórakozz. Xia, hogy esett. Esett, kár uronka akció VALUE. vb.

Kár, kár, csökken; veszteség, veszteség, veszteség. A csata forró volt, sok kölcsönös károkat. Ebben a forgalomban kereskedők kárt szenvedett. Van uronshiya lélek, mi fizetni értük, LO. ubylyya elhunyt. Damage Damage indokolt. Uronchivy, gondatlan, ügyetlen, csökkenő elrejtve minden a kezek, vagy akasztott a dolgokat.

Szótár az orosz nyelvet. DN Ushakov

kár kár Owls.

Baglyok. dobni minden végezzük. kivéve 6. Az urnát a víz kárt a szikla tört leánykori. Puskin. Az öreg, chinivshy Lapotko, a lába a rájuk esett. Nekrasov. Elejtettem a dekanter és ráöntjük a ruhával. Tolsztoj. Ledobta a fejét a párnára. Turgenyev. Ültem a hajón, és leesett a vízbe Forró könnyek, önkéntelen ajándék haza. Nekrasov. És maga esett és testre art szintén nem adtak ki. Gogol.

mit kinek nélkül. Mondjuk, azt mondják (köznyelvi.). Ők voltak - rejtélyes csökkent a kormányzó. Leskov. Damage véletlenül szót, én endeared neked? Dahl.

Az új szószedet és szóképzés szótár az orosz nyelv, TF Efremova.

Engedd el, nem tudott ellenállni.

Adj vmit. esik l.; veszít, elereszt.

köznapi. Billenő, kopogtat egy push; magamnak gazdag, kopogás.

Véletlenül reset, poloska L. le.

Hagyja, áramlás, eső esik.

Perrin. Tehetetlen, hogy lezárja azt.

Perrin. Fordulj smb. mellékesen, lassan, mellékesen # 13; mondván, hogy l.

Nézd smb. mintha véletlenül, véletlenül.

Perrin. Megalázzák, kisebbíteni, lejáratni.

Példák a szó használata dobja az irodalomban.

A kétségbeesés, Stork lehunyta a szemét, és tegye a csőr alatt gubanc, hogy ne dobja az értékes magot.

Varris esett a karját, és megingott, és Alak alig volt ideje kiugrani az úton, amikor a nagy test a földre esett.

Figyelembe egy gyertyát, hogy vizsgálja meg alaposan, Anjou felkiáltott rémületében, és elejtette a gyertyát.

Azt mondták, hogy a német hatóságok beállítani, hanem Anosov magát csökkent. Hamarosan megkapta a tábornoki rangot és lett a kormányzó Tomszk.

Érett, nem kell sokáig várni az első matiné, megdöbbentette fagy szúnyogok morzsolódik sekély fű, szül kioldó minden tykuchee növény szőrös vetőmag alom a földre le a bokrok megvilágított lombozat bőrpír ozhglo áfonya a tundrán, megszórjuk ostatnaya áfonya, áfonya, szedernek sántít később knyazhenitsa csökkent az elmúlt dudorok kis bogyók, rozmaringgal fodros szigorúbb csővé.

A lány elpirult, leesett egy lövés kötszer, megbotlott egy halom zománc bögre és elesett teljes hosszában.

De már az emelkedő lesütött gombok a Rekordok Könyvébe, többek között egy káprázatos szakmai mosoly kétszáz watt, nem kevesebb, baby, hisz, és rohan feléje kinyújtott kezet.

Odarohant hozzá, leesett bidonchik és megragadta a karját, préselt arcát, hogy a csont csat neki szárny.

És valóban, mint az igazi Herald, elejtette a kupakot a pole, és körülnézett diadalmasan, elakadt.

Amikor Bran beleütközött, ő dobta ló megijedt, de aztán lehajtotta a fejét, és megrázta a.

Jerry csak lehajtotta a fejét, esztergálás és mutatva kisasszony Brunner tekintete poluukoryayuschy-poludovolny.

Hirtelen felállt hirtelen leesett az asztalra az ezüst érme, és gyorsan elhagyta, rángatózó ki engem alól fátyol másik szénfekete szeme.

Gyűltek össze a fejében káosz gondolatok, és nem dobja magát a szemében szeretteit buta vyakanem, dühösen fordult Olga: - Mi Mälk nyitott - megy a borítás.

A baloldaliak felesége ült, nem véve szemét a kihalt tűzhely, és a baloldaliak, akik kezelt borban haverja a köröm gyár, miután részegen, részegen éhgyomorra, és most aludt az asztalnál, a fejét a kezében.

Forrás: Library of Maxim Moshkova

Kapcsolódó cikkek