Kutyaszív - történet - Mihail Bulgakov
Előny Sharikova ígért Bormental orvos, nem került sor, azonban a másnap reggel, az az oka, hogy a poligráf Polygraphovich eltűnt a házban. Bormental lépnek dühös kétségbeesés, átkozta magát egy szamarat, amiért nem rejtett a kulcsot a bejárati ajtót, felkiáltott, hogy ez megbocsáthatatlan, és végül a kívánságát, hogy a labdát elütötte egy busz. Philip Philipovich ült az irodában, ujjaival a hajába, és azt mondta:
- El tudom képzelni, hogy mi fog történni az utcán ... elképzeli-and-yu. „A Sevilla a Granada”, ó, istenem.
- Ő a Házbizottság még lehet - dühöngött Bormental és valahol futtatni.
A Házbizottság volt a sorban az elnök Shvonder arra, hogy leült, hogy írjon egy kérelmet a Népbíróság a Khamovniki kerület, kiabálva ugyanakkor, hogy nem őrzik pet professzor Preobrazsenszkij továbbá, hogy a kisállat poligráf tovább, mint tegnap bizonyult gazember figyelembe a Házbizottság állítólagos tankönyvvásárlást a szövetkezeti 7 rubelt.
Fjodor, aki megszerezte ezt az üzletet három rubelt, átkutatta a házat, fentről lefelé. Sehol nyomait Sharikov nem volt.
Kiderült, csak egy dolog -, hogy poligráf hagyta hajnalban egy sapka, sál és felöltő, magával vitte egy üveg berkenye a cafeteria, Dr. Bormentalja kesztyű és minden dokumentumot. Darja Petrovna és Zina, nem bujkál, kifejezték ujjongás és reméljük, hogy a labda nem jön vissza. Darja Petrovna Sharikov vette előestéjén három rubel ötven kopecks.
És mi hangzott el a „rendőrség” a félelem csend Obukhov köz átvágja a kéreg a teherautó és az ablakok a ház megremegett. Aztán hangzott a magabiztos hívást, és poligráf Polygraphovich jött rendkívüli méltósága, csendben levette a sapkáját, kabát lógott a kürt és talált magának egy új formája. Viselt bőrkabát valaki más vállára, a kopott bőrnadrág és a nagy angol csizma fűzős fel a térde. Hihetetlen illata macska már elterjedt az egész front. Átváltoztatás és Bormental pontosan hajtogatott karjukat a csapatban a mellkasán, megállt az ajtó keret, és várta az első jelentések a poligráf Polygraphovich. Ő megsimogatta drótszerű szőr, megköszörülte torkát, és körülnézett, hogy nem volt látható: poligráf akarja rejteni a kínos a megszokás.
- Azt, Philip Philipovich, - kezdte végül mondjuk - a megadott pozícióba.
Mindkét orvos tettek közzé egy bizonytalan hang, száraz torok és mozgott. Preobrazsenszkij helyreállított első, kinyújtotta a kezét, és azt mondta:
Ez volt nyomtatva, „hordozója ez, elvtárs poligráf Polygraphovich Gyöngyök valóban a feje a felosztása tisztítására a város Moszkva kóbor állatok (macskák, stb.) A tanszék IBC”.
- Tehát - mondta Philipp Philippovich erősen, - ki adta neked?
Ah, de én hiszem.
- Nos, igen, Shvonder - válaszolta Sharikov.
- Hadd kérdezzem meg - miért ennyire undorító szag?
Balls szipogott kabát aggódva.
- Jó, jó, az illata ... Köztudott: a specialitása. Tegnap macskák megfojtották, fojtott ...
Philip Philipovich megborzongott, és nézett Bormentalja. Szem, hogy nézett ki, mint két fekete pofa célzó Sharikova üresen. Nélkül előzmények költözött a labdát, és könnyen és biztonságosan megfogta a torkát.
- Sentry - gyöngyök cincogta fordult halvány.
- Ne hagyd magad rossz, Philip Philipovich - ne aggódj - mondta vasaló hang Bormental és kiabált: - Zina és Darja Petrovna!
Ezek voltak az első.
- Nos, ismétlem, - mondta Bormental és enyhén hajlított kabát a torok Sharikova - elnézést ...
- Nos, ismétlem, - egy rekedt hang válaszolt, nagyon megijedt Sharikov hirtelen vett egy mély lélegzetet, rántotta és megpróbálta kiabálni „Segítség!”, De a kiáltás jött ki, és a feje teljesen elmerül a bunda.
- Doktor úr, könyörgöm.
Balls bólintott, hogy hadd tudja, hogy ő azt állítja, hogy, és ismételje meg.
- ... Sajnálom, kedves Darja Petrovna és Zinaida.
- Prokofyevna - Zina suttogta félve.
- Uh, Prokofyevna ... - Azt mondta, megszerzi a levegő, rekedt Sharikov - ... hogy megengedtem magamnak, hogy ...
- Myself aljas trükk éjszaka egy részeg állapotban.
- Én soha nem tovább ...
- Engedj, hadd, Ivan Arnoldovich - könyörgött a nők ugyanabban az időben - meg kell megfojtani.
Bormental Sharikova kiadott szabadság, és azt mondta:
- A targoncát vár rád?
- Nem, - feleltem poligráf tisztelettel - ő csak vezetett engem.
- Zina, engedje el a kocsit. Most tartsa szem előtt az alábbiakat: Ön vissza a Philipp lakást?
- Hol máshol tehetném? - félénken válaszolt Sharikov, vándor szeme.
- Kitűnő, uram. Mivel szelíd és gyógynövények. Egyébként minden csúnya trükk kell foglalkozni velem. Világos?