Hut-olvasóterem - számjegyek archívuma - 2018 - 9. szám - a szó megjelenése

A Murzilka harmadik számában ebben az évben az olvasóknak maguknak kellett kideríteniük, hogy miért hívják az AYUTINS EYES-t. Valószínűleg nem volt gondja. Ellenőrizze magát Valentina Volina etimológiai szótárában.

"A virágcsíkok (viola) és az igazság hasonlít a gyönyörű női szemekre. De miért pontosan Anutiny? Az a tény, hogy Anna neve a világon a leggyakoribb. Anyuta az ő szeretetteljes verziója. Ellenkező esetben ezeket a virágokat Viola-nak hívják. A viola egy latin neve az ibolyáknak. A pánok az ibolya családjába tartoznak, és a vadon termő fajok áthaladásából származnak. "

V.Volina-n keresztül átnézzük a szótárt, hogy megtudjuk, honnan származnak a következő szavak.

A burgonya nem olyan régen Európában jelent meg. Dél-Amerikából Olaszországba szállították a 16. század közepén. A tengerentúli koncert föld alatt landolt és nagyon jól emlékeztet a jól ismert olasz gomba-szarvasgomba. Így az olaszok a burgonyát gomba névnek nevezték - tartufolo. Németül, a szó burgonyára változott. Oroszországban a német névvel együtt a burgonya Peter I. alá került. A parasztok hosszú ideig nem ismertek egy ismeretlen növényt, és ezt "kibaszott alma" -nak nevezték. Idővel a szerény és meggyőző növényeket megítélték érdemeik alapján. A burgonya szó hozzászokott és egészen oroszul beszélt: burgonya.

Érdemes megjegyezni, hogy a végén a XVII században, Franciaországban és Németországban, a burgonya csak dísznövény: úgy kérkedett a virágágyások előtt paloták, a színek hölgyek díszítik a frizura és így virágcsokrok burgonya tartották jó formában.

Ahogy az "étvágy", "serpenyő", "vendégszeretet" és "kecske" megjelentek, megtalálja a papír számát.