A történet egy kutyáról (Tamara bokor)

Nagydarab, bozontos, erős, bátor
És megértjük az emberek sok szempontból,
Ő kapta a farkas neve - Akela,
(Akelychem úgynevezett host).

Yeremeich tulajdonosa volt komoly,
Minden egyedül! Az egész család - nem is beszélve egy kutya -
A széles mellkasát, mint a „szörnyű”, -
(Host Lisa gyakran az orrát.)

Együtt mentek „vadászat”
És whiled el az este együtt,
Mi séta a parkban minden szombaton,
És ott Akela beugrott a tóba.

Azon a nyári napon volt nagyon szerencsétlen.
A buszon mentek haza,
Egyéb - a vendégek - visszatért az országba,
A ház mintegy háromszáz méter egyenes vonalban.

Ugyan váratlan baj!
A tulajdonos tudta, hogy kinyit a zár.
Akela ment ugat a szomszédok,
A Yeremeich incidens küszöböt.

Minden fellépés tehetetlenek voltak orvosok,
A diagnózis nevezik - egy szívroham.
Szomszédok az elhunyt temették,
Hosszú ideig beszélünk ezt a tényt.

Akela került sor a sír
És most van egy töltött éjjel és nappal,
- Egyél egy kicsit. kutyus, kedves, aranyos -
Őt élelmiszer miniszter javasolta.

Egy kutya sóhajtott, élelmiszer nem érintette,
Ő volt közömbös, egyre gyengébb a nap,
És annak ellenére, hogy megkérdezte: „az isten szerelmére”
Nem volt semmi, nem evett.

Egy nap, jön közelebb hozzá,
A kutas felfedezte, mi vár -
Kutya holtan fekszik, nem lélegzik,
A halom temetkezési mancsok cikkben.

A történelem az igazi, nem baromság,
De ne érjen a nagy találmányok.
Tettem egy emlék b kutya
Mert áldozat és odaadás a lélek!

Miniszter - egy működő temetőben.

Kapcsolódó cikkek