történet és a
Van egy hős az erdőben,
Hordozza a kezében egy fejszét.
De nem valószínű, akkor zarobeesh -
Ő nem egy gazember, nem tolvaj.
Mighty erdész Thomas, erős,
Göndör szakáll.
Mintha egy mese ez,
Igen jobbágy baj.
De éles látó ez a pályák a sötétség -
Scoop paraszt kérdés -
A feladat a fő Thomas
Orosz erdő őr.
Ő gyermekei várják az utastérben -
Apa, ne Biryuk:
Imádja a becsület, aki szeret dolgozni,
Megbocsátó ember.
És az orosz úriember úriember,
A vadász és a költő,
Azt írta: „Van egy hős!
Ilyen nemesség - nincs. "
(Kostetskaya Kira Stanislavovna, tanár az orosz nyelv és irodalom)
2.Rasskaz Turgenyev "The Bear".
Turgenyev, esős időben
Ló lovagol.
A erdész, várva a tolvaj,
Útközben találkozik az embereket.
(Novoselov Daniel 8. osztály).
3.Priroda a Turgenyev története „A medve”.
Leereszkedett a felhők, a szél fütyörészve,
És a villám tört tüzet.
Még sírni - ha senki nem néz,
A természet és én együtt állnak.
A szél elült egy pillanatra,
Grasshopper csipog a házban.
Természet ad áldását.
Kihasználják ezeket a szorongást.
(Anna Ivanova, 8. osztály).
4.Gimn jobbágy.
Élni, élni. egy hétköznapi ember!
Ne halj meg, a paraszti lélek örökre!
És látva a bánat az orosz falvak,
Segíts valaha, még ha magát a bajban!
(Alexander Chernov, 8. osztály).
5.Krasota Biryuk lelket.
Te zárkózott, így senki sem tudja,
És tudja, az erdő:
Lelked, mint egy madár repül
A kék az ég.
És te az erdőben - isten,
Bár földet.
Mohó - sánta,
Számunkra - szép lélek.
(Mickle Valéria, 8. évfolyam).
6.Sravnenie Biryuk karaktert egyéb alkotások.
Szegény Lisa (milyen kár!) Meghal.
Állomásfőnök várja a lányát.
És medve, föld, él az erdőben,
De a bánat nem fog meghalni.
A nyüzsgés
Forest megmenti Thomas:
Grass, állatok, virágok -
Ez az, amit kell neki.
(Anna Ivanova, 8. osztály).
Vizsgálata Turgenyev történet „A Medve” a következő témákban:
1. A képek a paraszt gyerekek a történet Ivan Turgenyev „The Bear”.
2.Obraz orosz jobbágy nő - feleség Biryuk.
3. Képek a jobbágyok.
5.Obraz orosz természet.
7.Yazyk Turgenyev történet „A Medve”, az állampolgársága.
Élő orosz nyelvű olvasó a lehetőséget, hogy élvezni nem csak hallgatja a beszédet a parasztok a történet; próbálkozás alkalmazásáról szóló népszerű szavak és mondatok, hogy közel a gazdák és a mester-vadász, és egyértelmű, hogy ez egy öröm használni a nyelvet a parasztok. Emlékeztetni kell arra, hogy a nemesi osztály Oroszország, annak közepette, kifejezi magát szóban és írásban főleg franciául, de a hétköznapi orosz földesúri még kellett folyamodniuk, ha szükséges. Író Turgenyev, vall mély szeretet az anyanyelv és yazykotvortsu - paraszt jobbágy (próza vers „orosz nyelv”), boldog volt, hogy elmélyülni a nyelvi elemek, ami neki is ilyen „támogatást és segítséget”, „a nap a kétség, és fájdalmas gondolkodik a sorsa a haza. "
Így jöttünk nyelvünk őrzi a történet „The Bear” eredeti báját:
1.Russky analfabéta használt beszéd formájában műszeres esetben hívja a nevét mononukleáris nepredelonno személyes mondat tárgytalan. „A nevem Thomas” - úgy tűnik, ez a mester erdész. „Ulit” - még rövidebb választ Biryuk lánya ugyanazt a kérdést a nevét. (Ma úgy mondanánk: „A nevem Thomas vagyok csiga”.)
2. A bemutatott történet elegendő fordulatok, amely elválaszthatatlan a beszéd a parasztok „jelenik meg hirtelen, ki a kék”, „mester mesterségét”, „félt, mint a pestis”, „jó emberek, hogy a halál a fény”, „az ajándék a mester kenyér nem számlák „” elkapjuk a szellem „” reklámok azt hiszem hiányzik neki »« meredeken zuhan „” halál nincs jelen rád »« akkor nem hagyja, hogy bárki származású. "
3. Ez jellemző az idő használata népi beszéd Unió „hogy” helyett az Unió „mint”: „Meglátom, hogy a ló,” - mondja a mester Biryuk.
4. A passzív meghagyott rés nyelv ilyen szavak ritkán használják manapság, de részt vesznek a történet, mint egy kantár, kattintott, droshky, kerítés, kapu, lábujj, bolt, zamashnaya ( „okos stroke” V.Dal) ing, tetőtér, szilánk, gyertyatartó, bölcső, egy tölcsér (az alkalmazkodás a kéreg, hogy táplálja a babát), köteg rőzse kunyhó, húzta a sapkáját, szárny.
5. Apropó jobbágyok teljes szavak kicsinyítő képzők és Turgenyev, nagy szeretettel támaszkodva őket, így ezek a formák című művében, mint a natív orosz szokás gyengéd beszédet droshky, eső, az éjszaka, vendégház, csillagok, ax , szekrény, loshadonka et al.
Ügyességi Turgenyev - gyönyörű orosz író az érintett és a kiválasztása és alkalmazása számukra világos pontos jelzőket, összehasonlítások. metaforák által létrehozott gazdag anyanyelv: „poros úton”, „fáradt kutya”, „hatalmas lila felhő”, „hosszú szürke felhők”, „hőségben”, „nedves hideg”, „száraz patak”, „sűrű bokrok” „szilárd root”, „évszázados tölgyek”, „hosszirányú bejárni” nagy cseppek „stb.- példákat jelzők.” a kutya, mintha kötve, nem messze „” mint egy szám elérte a földről „” a kocsi megingott, mind a tengerben shuttle „” Erdész imbolygott, mint egy szellem »- összehasonlítva a metafora.« közeledik vihar, felhő támad, felhők rohantak, szorongó fűz selypítette, Az út seb, droshky ugrott, a szél zúgott az eső zashlopali a leveleken. "