Poétikája a műfaj szatíra a munkálatok, valamint

Helyezzük a munkálatok szatíra Cantemir

Creative író Cantemir tartomány nagyon széles: több ódákat írt (vagy „dal”), költői levelek, mesék, epigrammáit, átiratai a zsoltárok „Petrida” élmény az eposz (dal 1). Kantemir lefordított üzeneteket Horatius Anacreon dalszöveg; felvilágosult körökben az orosz olvasóközönség 1740-1770-es években. Azt nagy népszerűségnek örvend a francia fordítása nevelő Bernard Fontenel „szólva a beállított világok, amely egy népszerű előadás heliocentrikus Kopernikusz rendszere; Peru szintén tartozik Cantemir elméleti és irodalmi mű „Letter Chariton Makentina [anagramma” Antiochus Cantemir „], hogy a barátja a hozzáadásával orosz költészet” a válasz a kiadvány a „Új és tömören a hozzáadott orosz költészet” VK Trediakovsky (1735) . Ugyanakkor a történelem orosz irodalom a modern idők Cantemir ment, elsősorban a szatíra, az író nevét, és a műfaj szatíra kapcsolódó történelmi és irodalmi szempontból az orosz kultúra megbonthatatlan asszociatív kapcsolat, talán azért, mert az író tehetsége ostrosatiricheskoy, és ő jól ismeri ezt:

És tudom, hogy ha a dicséret prinimayusPisat amikor Muzo, a karakter, hogy megtörje a próbát, hány szögek nem rágcsál, és dörzsölje a homlokán izzadás, alig rím két pletyka, és azok az éretlen <...> És hogy az erkölcsök rossz fog biztosítani, umnyaeSama váltak - alapján a toll folyó vers skoryae.Chuvstvuyu magát, akkor mi a vízben plavlyuI olvasók, hogy én még nem lesz ásítást. [32]

Cantemir, aki létrehozott egy modellt a műfaj szatíra orosz modern irodalomban alapult európai irodalmi hagyomány a régi alapítók a műfaj kortárs tolmácsok: Horace nevű Juvenal és Boileau nevű őket szatíra IV «a veszélyei szatirikus írások. By múzsája „, mint a nevét irodalmi elődei:

Bude meg [Muse] azt mutatják, mer Juvenal, Perzsia, Horace, azt gondolva, hogy mindkét vstalaIm szatíra nem számít, de sok dicsőség, hogy mind a vasúti Boalo részese volt jobb, csak így van, és nekem, hogy a nyomait tapossák, dovleetTo Nos boldogság < ...> (110).

Azonban annak ellenére, hogy az antik és a klasszikus európai hagyomány nagyon fontos az szatír Cantemir, eltérnek méltó eredetisége a modellek a műfaj annak a ténynek köszönhető, hogy ez a modell alakult alapján nemcsak európai, hanem nemzeti irodalmi hagyomány. Közötti érintkezési pontok a szatíra és a retorikai műfajok alakultak már az ókorban. De az orosz irodalomban, a hatalom a befolyás oratórikus műfaj, és létrehozta a dicshimnusz stílus Péter, amikor a fiatal világi kultúra volt olyan nagy, hogy már döntő fontosságú az idősebb poétikája irodalmi műfajok.

Szatíra műfaj fajta.

Genetikai jellemzők oratórikus műfaj

Cantemir szatíra, mint műfaj megy közvetlenül a prédikáció az Ige és a világi közvélemény beszélő Feofan Prokopovich „maga a módszer, a norma a beszéd elvileg tanultak [Kantemir] az orosz hagyomány az igehirdetés, különösen Theophanes; <...> minden az ő szatíra (főleg kora) volt egyfajta szekularizáció prédikációk Feofan juttatott a függetlenség és fejlesztése szatirikus politikai elemek. "

Összesen Cantemir írta nyolc szatírái öt Oroszország, 1729-1731 év. három külföldi, Londonban és Párizsban, ahol ő volt a diplomáciai szolgálat, mivel 1732 Abban az időben az írás három későbbi szatírái - 1738-1739 gg. - Cantemir jelentősen átdolgozták, és a szövegek öt elején. Van az úgynevezett „kilencedik szatíra,” a kérdés létrehozása, amely a toll és tartozékok Cantemir vitatható. Élete során a szatíra Cantemir volt ismert, csak kéziratmásolatok - az első nyomtatott kiadás Oroszországban végezték 1762

Az első tulajdonság, a záró műfajok prédikált az Ige és a szatíra - tematikus anyagot csatolva hozzá egy adott „ügy”: prédikálni azt - értelmezett bibliai szöveg Prokopovich szavak - jelentős politikai esemény. Ebben a szatíra Sticky nem annyira nyilvánvaló, de mégis, van: hogyan meggyőzően mutatja Gukovskij öt orosz szatírái Cantemir szorosan kapcsolódik a politikai események külföldön 1720-1730 gg. akut gond úgynevezett „legfőbb urai” - a generikus orosz arisztokrácia és a papság számára, hogy visszatérjen előre péteri megrendelések, a követői és utódai Péter reformok, akik között volt Theophane, aki aktívan részt vett egy palotában puccs 1730-ban, mint amelynek eredményeként az orosz császárné trónra Anna Ivanovna.

A nagyon nevét tipológiájához szatír Cantemir: „A istenkáromlók tanításait. Ahhoz, hogy az elme „(szatíra I)«, hogy az irigység és a büszkeség a nemesség csintalan. Filaret és Eugene „(szatíra II),« A különbség az emberi érzelmek. Az érsek Novgorod „(szatíra III)« a veszélyei szatirikus írások. By múzsája „(szatíra IV),« az oktatást. Nikita Trubetskoy Yurevich „(szatíra VII), amelyben nélkülözhetetlen eleme egy értelmes jelen fellebbezés egy képzeletbeli hallgató és társa bemutatja a fő jellemzője a műfaj orosz talaj - a dialogism, örökölt az oratórium. Ezáltal szatirikus szót azonnal átadásra a jelek az alkalmazás és a beküldő amelyek potenciálisan a dialogikus. Szövegek Kantemirovs szatír szó túltelített retorikai alakzatok felkiáltó-vizsgálata és kezelése, amely támogatja az érzés, orális hangzású beszéd által generált szöveg szatíra. Különösen különbözőek funkciók kezelésére.

„A tudományos közösség az emberek elpusztítja; <...> A szórakozás, ünnepek az élet meg kell provozhdati: És ez így van nem sokáig - mi korotati, szétzúzva át a könyveket, és károsítja a szemet nem jobb egy csésze kibújik nap és éjszaka „(59)?

Theophane, aki kapta a nemességet, a közös emberi elme, amely fogalom! Mondd, (akkor bo!) <...> szorgalmas juhászkutya nyáját példa radeet emelje fel a szavát törekvés (89, 99).

Kapcsolódó cikkek