Breaking cap

Phrasebook orosz irodalmi nyelv

перед кем. 1. Ustari. A kupak eltávolítása után, meghajolva tisztelettel. Testvérei freeholders csak nem imádkoznak hozzá, kalap előtte messziről tört, büszke rá (Turgenyev. Odnodvorets Ovsyanikov). 2. Neodobr. Lehajol, leguggol. [Mikitushk a] nem tűri részeg, gazdag nem tudja, mielőtt a bérbeadó és a rendőrség sapkák és nem törik a nyak nem hajlott (F. Gladkov. A történet a gyermekkor).

Share az oldalon

  • Breaking sapka - senkinek. 1. Ustari. A kupak eltávolítása után, meghajolva tisztelettel. Testvérei freeholders csak nem imádkoznak hozzá, kalap előtte messziről tört, büszke volt rá. 2. Neodobr. Lehajol, leguggol.

Phrasebook orosz irodalmi nyelv

Értelmező szótár Ozhegova

Értelmező szótár Ozhegova

  • Nem a kupak alatt - nem egy sapka állítmány. razg.-redukáló. Mintegy ellentmondás senkinek, vagy bármi; nem illik, nem szükséges.

    Értelmező szótár Ephraim

  • vegye fel a kalapot -, hogy összegyűjtse szabadság Sze Megragadta egy öl szárny és a sapka, Inkább nincs memória haza. Krylov.

    Szószedet és kifejezéstárból Michelson

  • naklast kalap - befejezni egy, ez tönkre valaki Sze Nos, leütött egy kampóra a átok, de miután minden, és nézd, hogy minden Rybnik nakladut sapka átkozott sletyshki. Melnikov. A hegyek között. 2, 22. Lásd. A sapkát. Lásd. Anathema.

    Szószedet és kifejezéstárból Michelson

  • Nem a kupak alatt - nem illik, nem illik Sze Nem a kalap alatt hegy Head göndör - palackozott dalokat! Menj, fiam, bravo! Koltsov. 1. Song Likhachev Kudryavicha.

    Szószedet és kifejezéstárból Michelson

  • Vegyünk fel egy kalapot -, hogy távozzon. Sze Ragadja vala ohabku Kushak és sapkát Skorѣy bez memória haza. Krylov.

    Szójegyzék és phrasebook Michelson (Orig. RUF).

  • A sapka naklast - Bb sapka naklast otdѣlat bárki dѣlo tönkre valaki. Sze Nos, leütött egy ék anaѳemy igen vѣd ezt, és nézd, hogy vsѣm rybnikam nakladut átkozott vala kalap sletyshki. Melnikov. On Gorah. 2, 22 cm. Cap.

    Szójegyzék és phrasebook Michelson (Orig. RUF).

  • Nem a kupak alatt - nem egy kupak alatt nem podhodit nem kv arcát. Sze Nem a hegy alatt sapkáját Golovѣ göndör - palackozott pѣsni! Menj, fiam, bravo! Koltsov. 1 Pѣsn Likhachev Kudryavicha.

    Szójegyzék és phrasebook Michelson (Orig. RUF).

  • Hat állvány - íj. Sze Nem tetszik - majd hibáztatni magukat, hogy ne szakadjon el a kupakot nam pered Önnek. Dostoevskіy.

    Szójegyzék és phrasebook Michelson (Orig. RUF).

  • Rendezzük a házasság kalapja - senki. Orl. Tréfás. Férjhez a menyasszony nélkül a vőlegény. SOG 1989 120.

    Nagy szótár orosz közmondások

    Nagy szótár orosz közmondások

    Nagy szótár orosz közmondások

  • Breaking sapka - megalázták, csupasz fej, íj, íj, őz, AChE sapka, verte íjak mérjük.

    Kapcsolódó cikkek