Kutyák a nyár olvasni az interneten, Miyamoto Teru
Glory, az „új japán próza”, most aktívan fordítani, és magasztalta a Nyugat - az érdeme a háború utáni generáció japán író, hangosan nyilvánította magát a második felében a 70-es.
Kutyák a nyári forróságban
Amikor a vitorla babák
Három nappal ezelőtt találkoztunk Yonago Tamae repülőtéren bérelt egy kocsit, és a part mentén, ahogy a mondás tartja, céltalanul, céltalanul. Itt Tottori, a város S. találtunk egy kis olcsó szálloda, amely mindössze öt szoba. Az ablak a mi pici hely maradt az autópályán, hogy a szél a tengerpart mentén. A másik oldalon az út látni lehetett a dűnék, majd nyúlt a tengerbe. Szobánkban nem volt fürdőszoba, vécé ...
Minden tisztességes a tengerparti szállodák voltak zsúfolt, és azt állítjuk elő, amit Tamae boldogtalannak, hogy mi volt, hogy maradjon egy olcsó szállodában ezt. Szerette, hogy a kényelem. De valahogy Tamae tetszett itt. Gyorsan összebarátkozott a tulajdonosok - egy fiatal pár, akik láthatóan nem tudja, hogyan kell megölni időt. Néha este ivott teát velük szoros a konyhában, és bántak vele szárított hal fugu. A hotel voltunk az egyetlen vendégek. Azt hittem, hogy miután ezt az utat akkor valószínűleg részt Tamae, és azt mondta, fáradt volt a kapcsolatunk. A Tamae találkoztunk hat hónappal ezelőtt, és folyamatosan találkozott csak három hónappal, de már elege van egymással.
A feleségem - a legfiatalabb lánya a család fakereskedőhöz Shizuoka. Az anyja meghalt négy évvel ezelőtt, a dolgok apa és fia, hogy az idősebb testvér a feleségem. Ők nagyon jól csinál. Nemrég, a felesége testvérének volt egy baleset, és eltörte a kulcscsontját, sérült térdkalács, azt mondják felesége hazament Shizuoka, hogy segítsen, és ugyanabban az időben, hogy látogassa meg az apját.
Megkérdeztem a feleségemet, hogy milyen érzés a bátyját. Néztem a tengert, akkor nyugtalan volt. „És te, milyen az időjárás?” - Kérdeztem a feleségem, halkan. „Van világos. De azt mondták, hogy este esni fog. Ha befejeztük a munka? „- tisztázta a felesége. „Holnap vagy másnap. Mindenesetre, a huszonötödik lesz otthon. És ha visszajön? „-” És én maradok, amíg a huszonötödik. Gyermekek után egy, készülj fel, és iskolába jár. Naponta ötször hívja, kérve, mikor jön. " Aztán a feleségem kezdett panaszkodni egy lánya: „Tegnap volt az úszás ma - versenyeken karaoke vele barátok, szomszédok, holnap - tenisz. Kíváncsi vagyok, ki haza kell bevonni. „-” Holnap tenisz nem lesz pontos. Tájfun jön, este eső ígéret „- mondtam. „Így megy a klub, ahol a zárt udvarban. Látod, félt egy tan, a szeplők jelennek meg, azt mondja ... "
Letettem és törökülésben a szőnyegen az ablak, kilátással a tengerre. Gondolataim vett egy csónakot a partra, láttam, három nappal ezelőtt. Ez egy kis csónakban ilyen rendszerint lovagolni önállóan vagy együttesen. Hajó feküdt a homokban, a közepén a strand, fejjel lefelé.
A hajó, mint egy hajó. Valószínűleg, és hagytam, mert senki sem akar. Kis Hajó felesleges ...
Három nappal ezelőtt, azon a napon, amikor Tamae jött ide, nem volt hajó, de azon az éjszakán, valahol az órát éjfélkor, akkor húzta partra minden férfi és nő. Messziről éppen látják sziluettek fényében lámpák. Ezért ki a szobából, nem láttam az arcukat, de valahogy azt hitte, hogy a házigazdák. Húzza a csónakot, mentek a tenger, és hamarosan ők is beleolvadt a sötétségbe. Harminc perccel később hallottam, hogy valaki kinyitotta az ajtót, hogy a hátsó ajtón, majd hallotta a férje hangját: „Kiderült, annyira egyszerű ...”
Tudtam, hogy a fából készült hajó időről időre húzta partra, és megszárítjuk. Ha ez nem történik meg, a hajó rothadás miatt aljára tapadó kagylók és az algák. Ezért az a tény, hogy a tulajdonosok húzta a csónakot a partra és a bal fejjel lefelé, nem volt meglepő. De ez az, amit úgy tűnt nekem furcsa: minden reggel a hajót eltolódott a régi helyére. Tegnapelőtt volt öt méterre attól a helytől, ahol ő húzta, és tegnap jött, közel a tengerhez tíz méter. Ma reggel volt ugyanazon a helyen, ahol azt kell dobni három nappal ezelőtt. A homokos parton tisztán láttuk a nyomait e mozgalmak.
Nyáron itt, úgy tűnik, a strand, az emberek úszás, napozás, bár semmi ilyesmi. Fordítsa fejjel lefelé egy kis csónakot a közepén a strand már szinte senki beavatkozni. Ez alatt a három nap, láttam a bankok három vagy négy ember. Köztük volt egy lány formájában egy iskolás lány sétált este egy kutya.
- Nézd, mit gondol, hány éves vendéglátóink? - Tamae visszatért a szobába, és megkérdezte halkan, hogy elkerüljék, hogy hallott az alábbiakban.
- A férjem, valószínűleg harminc év alatt, és felesége, annyi.
Ha a szavak az arcon Tamae, nyoma sincs a smink, villant egy mosolyt.
- Ők tényleg az azonos korú, de fiatalabb, mint én tizenkét éve.
- Tizenkét éves? Kiderült, hogy húsz két évig. Valószínűleg játszottál. Akár tetszik, akár nem, a huszonkét, nem néznek.
- Ó, igen, kiderül, hogy a fiatalabb, mint én tizenkét éves ...
- Tudod, néha a tulajdonos úgy néz ki, még idősebb, mint te.
Ugyanakkor, a beszélgetés abbamaradt. Tamae ült oldalvást a mat, lehajtott fejjel. Úgy tűnik, ő is gondol valamit. Ott feküdtem, fejét az ölében, és megpróbálta megérinteni a mellét alatt egy pulóvert. De Tamae erősen elkapta a kezét.
- Ezen a héten a vendégek vagyunk egyedül. Azonban a következő napon, azt mondják, jön még két pár. Azt mondják, hogy sok vendég a nyáron.
Szerettem érzés, mint Tamae test borított kis izzadságcseppek, amikor elérte, hogy kifürkészhetetlen pont alatt a meghittség. Ezután a gyöngyök azonnal eltűnt, mintha ott se. Úgy tűnt nekem, hogy én is találkozni Tamae nem azért, mert úgy érzem, érzéki vonzódás neki, hanem azért, mert azt akarom, hogy megtapasztalják újra a pillanatot, amikor az összes boríték ezek az apró, mint egy finom köd, gyöngyök.
- Mikor indulunk? - kérdezte Tamae, elkerülve a pillantásom.
- Holnapután délután kell a munka. Ezen a napon, én bejegyzett még a nyaralás, de jön a mi fontos partnerek - néhány, a vezetés, és a feleségét. Azt mondták, azt akarták, hogy hívja meg vacsorára. Ebédre hívtam a szolgáltatás, a főnök azt mondta, hogy meg kell tartani őket a cég.
- Angliából. Ők megveszik a nagy fúró prések, a párt - Tizennégy darab. Hivatalosan a szerződés aláírását követően az új év, de az előzetes szerződés aláírása tíz nappal ezelőtt ... Képzeld, az egyik gép érdemes 23.000.000. Bármilyen kőzet lehet fúrni néhány másodperc. Ez a vállalat ezt adja el a négy darab Magyarországon és három - Jugoszláviába. Mi a saját értékesítési csatornák Kelet-Európában, nem.
- Akkor meg kell jegyet Narita. - Tamae kinyitotta az ujjait, amely még mindig visszatartotta a kezemet, és azt mondta halkan: - Lehet, hogy úgy tűnik, banális, amit mondok, de nem vagyunk veletek ezúttal tényleg nem ragyog.
- nem süt? - Megérintettem a mellét, és arra gondolt: „Tehát valójában nincs esélye a kezdetektől fogva. Tudta, hogy van egy feleségem és a gyerekek „- de semmi olyat nem mondtam, és megkérdezte:
- Itt voltam a minap hívott apa - mondta hirtelen Tamae. - Azt mondja, hogy nincs semmi, hogy ezt képtelenség, különben is, ez a munka nem hoz pénzt, akkor jobb, hogy menjen haza. Nem tudom, ha én tekerni az én dolgom, de hazamegyek biztos. Mégis, két évig, de nem volt ott.
Apa gazdaság két Tamae étterem Sapporo. Ő végzett a főiskolán van, és költözött Tokióban. Jöttem dolgozni a cégnél, a Kyoto az értékesítés szövetek kimonót. Ott tanult festeni a szövet, vágott kimonó és öt évvel ezelőtt nyitotta meg az üzletet. Szerint ha.
Gyors navigáció vissza: Ctrl + ← továbbítja Ctrl + →
szövegét a könyv az információk kizárólag tájékoztató jellegűek.