Pinocchio halott
Két kupola.
Petruchio Govnini.
(Kaleidoscope, vicc, kísérteties, MT Intergalaktikus háttér és Edita).
Útközben találkozott egy Pinocchio buddy-koldus nevű Petruchio GovnIni, leprás. Petruchio leült a földre, a falnak támaszkodva, a ház és nem könyörög alamizsnát járókelők, utalva a rossz indulat és a lepra.
Pinocchio udvariasan kezet rázott vele, és lédús, fúvóka, arcul köpte: találkozni Govnini veszélyes üzem ítélték rossz ómen. (Ez nem történt meg, meg kell „köpni” és „zachurAtsya” kikapcsolásával egy ideig, Intergalaktikus MT-háttér). De ezúttal harkotina repült. „Mamma mia. ez mindig velem, az olaszok, nem szerencse! „- kiáltotta Pinokkió és olasz dobbantott a lábával, patkolt olasz botinkok és megrázta olasz selyem lábujjvédő helyett napyalennym a Mallenco kerek Bosko. Nem szerencsés. Azonban ez csak a lepra Virág, bogyók uzhasnyya várakozik még. (DKI-Jaga, a szó boszorkány). Szegény Pinokkió!
Govnini és vigyorgott, mintha véletlenül, füttyentett. És ez nem a „normális” síp, azaz a bal fül, és néhány fütyülő „navyvert”: egy lyuk az oldalán. Válaszul erre valahol éber és lebeg. Ó, Pinokkió! Futni. Késő van. Govnini vigyorgott, mint valaha, és felajánlotta egy kaleidoszkóp Pinocchio „vicc”.
Koldus, a „vak”, eladott vidám „szem” kaleidoscopes és nyalókák „Smile” - meglepetés ajándék. Podnesot Kaleidoscope valaki, hogy a szem, akkor viszont egy-két alkalommal - és kiderült szem „hárítani”! Mivel jár cukorka - jobb csendben; megjegyezzük, hogy csak az elszenesedett holttestek voltak szörnyű szopni. Pinocchio megragadta az ajándékot, és ment szinte futott. (Fa kaleidoszkóp szem nem szörnyű, de hogy ez Chippolinke - egy jó dolog!)
Pinocchio vált az úttestről, ami a Büdös Yard. Az ív sötét volt, jó volt, és Mushino. „Különös, hogy van egy nagy halom szar a bal oldalon? - nem volt, mint egy órája. „- villant valahol az oldalon egy kicsit, mint a moly, gondolta. Mi a. szar, druzhzhok? Baby, mi ez. csokor. Van egy rakás szar lehet egy hatalmas, undorító, lybyaschiysya száját. hogyan lehet egy csomó izgul annyira súlyos, több tonnás vissza a földre.
Ha már a kifolyó, béna kacsa Pinocchio, te 100/4 szörnyű erkölcsi bűz szagát megközelítés e Lét és muhoyu felmászott a ház homlokzata a tetőre! De kifolyó (nano-lokátor - a szerk.) Nem kell - ez messze, most él a fiatal, egyedülálló, érthetetlen számunkra, az idősek, az élet.
Nem orrát, de „az” - itt van, legfeljebb a hely, ahol az orrát.
„Tehát, aki a fene, rejteget valamit. „- kiált fel türelmetlenül beteg olvasó, olvassa el idáig. - Nem, ez nem Gorbacsov - mi válaszolunk sóhajtva -, sőt anélkül, hogy Edita; azt.