Melyek a gesztusok és a szavak, a Külügyminisztérium nem javasolja, hogy az oroszok külföldön igénybe, aktuális kérdések

Melyek a gesztusok és a szavak, a Külügyminisztérium nem javasolja, hogy az oroszok külföldön igénybe, aktuális kérdések

Melyek a gesztusok és a szavak, a Külügyminisztérium nem javasolja, hogy az oroszok külföldön igénybe, aktuális kérdések

A feljegyzés azt mondta, hogy nem számít, milyen országban van, akkor ne használja a „néger” vagy „nigger”, és ezek származékai. Nem szükséges, hogy kritizálják a konyhában, a jelenléte a helyi lakosság. ne próbálja megismerni a női része a ház a tulajdonos család és kérdéseket feltenni a beszélgetőpartner házastársak a muszlim országokban. Buddhista országaiban, a Külügyminisztérium óvott annak érdekében, hogy kezelni fejek a helyi lakosok.

AiF.ru felsorolja az ajánlásokat a Konzuli Főosztály a Külügyminisztérium néhány ország esetében.

Törökország nem emeljük fel a mutató és középső ujj formájában a latin betű «V», mivel ez a gesztus használt támogatói a kurd mozgalom, és a lakosság egy része, ez okozhat egy nem megfelelő válasz.

Azt is meg kell tartózkodniuk „ujjak fan” (emelt mutatóujj és a kisujj). Ez a gesztus emlékeztet az üdvözlés török ​​nacionalisták ( „szürke farkasok”).

Ítélt sértő gesztusok „fig” és „OK” (a gyűrűt a hüvelykujj és a mutatóujj) először megjelölte a nemi szervek a második utal szexuális irányultság közvetítője.

Melyek a gesztusok és a szavak, a Külügyminisztérium nem javasolja, hogy az oroszok külföldön igénybe, aktuális kérdések

Tartja a kezét a torka ( „elege”) Törökországban jelent közvetlen veszélyt, és zörög a nyelv hozza elutasításával vagy elutasítást.

Egyiptom, a nők azt tanácsolják, hogy ne viseljen rövid ruhák, baring vállát, viseljen lezúduló nyakkivágással, és a férfiak - amely kedvez a helyi nők. Ez az ország is elfogadhatatlan, hogy összehasonlítsa a személy még egy vicces módon bármilyen állat.

Tunéziában nem ajánlott nyilvános vitát témák politika, a vallás, és a gesztus „OK” fenyegetésként.

Melyek a gesztusok és a szavak, a Külügyminisztérium nem javasolja, hogy az oroszok külföldön igénybe, aktuális kérdések

Thaiföldön, akkor ne érintse a thai fejét, simogatta mutatóujj „bot”, hogy őt, az ölelés és tapsolnak a hátán. Sértés is tekinthető, hogy növelje a hangját Thaisz.

Melyek a gesztusok és a szavak, a Külügyminisztérium nem javasolja, hogy az oroszok külföldön igénybe, aktuális kérdések

Franciaországban, nem ajánlatos a megvetését a francia nyelvet, mondani akar valamit az orosz és a francia felháborodott az a tény, hogy nem érti.

Egy kávézó vagy étterem, a pincér nem kell kezelni „pincér” és a „Monsieur”, és a pincérnő - „Madame”. Az ország tette, hogy üdvözölje az összes nyilvános helyeken tömegközlekedési járművezetők, az eladók az üzletekben, otthonokban concierge, a személyzet a szálloda.

Egyesült Királyság

Nem kell a közösségben a brit túl magas emelni a szemöldökét. Ez a gesztus érzékelik, mint kifejezés a szkepticizmus. Ez könnyű megbántani ő közvetítője, ha egy mozdulattal, hogy megjelenik a formájában fel, és egymástól távol a középső és mutató ujjával a kezét. Gesztus, amikor a középső és mutató ujjával van összecsomagolva, és felemelte azt jelenti, „Várj, hozok nektek!” Az emelt középső ujj jelenti durva a kérelem elutasításáról.

Melyek a gesztusok és a szavak, a Külügyminisztérium nem javasolja, hogy az oroszok külföldön igénybe, aktuális kérdések

Finnországban nem ajánlott mondani, hogy „Finn”, „Chukhnov”, mert ezek a szavak jelentenek pejoratív neve a nemzet. Nem szabad használni a szót „ryussya» (Ryssä ), Ami azt jelenti becsmérlő neve az orosz és az oroszok. Azt is meg kell kerülniük a „yumalauta» (jumalauta származó jumala - Isten), amelyet néhány finnek ejtik egy állam rendkívüli hatású.

Támadó Kazahok tekintsük a következő szavakkal: "Mambet" (műveletlen, tanulatlan ember), a "Kalb" (sértő becenevet a közép-ázsiai etnikai csoportok), "Tapas", "akymak" (idióta, idióta, buta), "myrk", "myrkymbay" (szűk látókörű, szerencsétlen ember).

Hasonlósága miatt az orosz és szerb nyelven kommunikáció lehetséges téves értelmezése a szavak alkotóelemeinek „-pich-” és a „-kur-” (például „match”, „csirke”), mert a dallam a szerb szleng szavakat és kifejezéseket amelynek szexuális jelentésű. Továbbá, nem csak megérteni, szerb szavak, mint a "hasmenés" (büszkeség), "yablan" (nyár), "Jabuka" (alma / alma), "pozorishte" (színház), "Materna" (anya). Boldog reakció ezekre a szavakra is felfogható megfelelő.

Melyek a gesztusok és a szavak, a Külügyminisztérium nem javasolja, hogy az oroszok külföldön igénybe, aktuális kérdések