Dekoratív zsidó vezetéknevű

Dekoratív (és még általánosabban a „mesterséges”, azaz nem kapcsolódik a szakma, vagy jellemzői az első médiaelemeit életrajz) családok, különösen elterjedt askenázi zsidók [1]. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy egy ilyen modell kialakulásának nevek nagyon népszerű volt abban az időszakban a nevek kiosztásában a zsidóknak az osztrák és az orosz birodalom és Poroszország.

Sok család ilyen típusú kombinációk két gyökér német vagy jiddis. Ezek a családok Morgenstern ( „Hajnalcsillag”), Rosenstein ( „rózsaszín kő”), Feintuch ( „szép ruha”) Boymelgrin ( „zöld fák”) Gelblyum - .. „Sárga virág”, stb Sok ezek a nevek tartalmaznak mint az első eleme a "gold" - "arany" (Goldman, Gol'dbaum, arany (en) berg, Goldblum, aranyhal, Goldhammer, Goldgirsh, Goldmark, Goldshtadt és még sokan mások, a "arany" szó is lehet a neve), sok más - a "rózsa" (azaz "rózsa" - olyan neveket, mint Rosenblum Rosenstock Rosenbaum Rosenzweig, Rosenfeld stb), vagy a "Glik" -. "boldogság" (Glikshteyn, Glikshtern, Glickman, Glikberg stb.)

A második elem az ilyen kétrészes nevek a gyökerei „ember” a leggyakrabban használt ( „ember”), „matt” ( „Stone”), „berg” ( „hegy”), „Feld” ( „mező”), „virágzik” ( "virág"), "Zweig" ( "ág"), "Baum" ( "fa", jiddis megvalósítási módja kiejtése - "Boym"). Az utolsó ilyen gyökerek megtalálható egy része tisztán mesterséges nevek (Rosenbaum - „Rózsafa” Binenbaum - „bee fa” Tsigelbaum / Tsigelboym - „tégla fa”), és ennek részeként a neveket, amelyek ténylegesen alkalmazott nyelvi szavak és konstrukciók - Appelbaum ( "alma"), Tannenbaum ( "fenyőfa"), Boksenbaum / Boksenboym ( "puszpáng fa"), Mandelbaum ( "mandulafa"), stb ...

Néhány név az ilyen típusú gyökere a német származású kombináljuk a gyökér szláv (lengyel, ukrán vagy orosz) - például az első részt Rozenkvit neve - a német, és a második - ukrán ( „virág”).

Sok díszes neve alakult a nevét drágakövek, leggyakrabban jelölő szavak egy gyémánt különböző nyelvek és nyelvjárások: Brilliant (a nyelvjárási változatok Berlyant) Diamant. . Finkelstein (a név a gyémánt bizonyos sredneekovyh német nyelvjárások), Yaglom ( "gyémánt" héberül) stb Last name Bronstein azt jelenti, "sárga", névre Pearlstein - "Pearl", és a nevét Kristol - "Crystal". Vezetéknevek Sapirshteyn. Sapgir és (néhány hordozót [2]) Sapir jelenti "Sapphire", és a nevét Agatshteyn - "achát". Név Garfunkel (s jiddis megvalósítási módja Gorfunkel. Nyelvjárások Dél Gurfinkel) alakult a német szó kijelölő bármilyen gem piros (rubin, gránát vagy spinell) és névre Ioshpe / Yashpe képződik a héber szó „Jasper”. Név E (d) delshteyn egyszerűen azt jelenti, "gem." Meg kell jegyezni, hogy néha az ilyen nevek azt jelzik, hogy az első fuvarozó nevét egy ékszerész vagy ékszert kereskedő.

Sok zsidó díszítő vezetéknevű alapulnak asszociációk a képeket a Bibliában. Így a névre Teitelboim ( „Palm”) és a Tsederbaum ( „cédrus”) kapcsolódó idézet a Zsoltárok. „Az igaz virul, mint a pálmafa, hogy nőni fog, mint a cédrus Libanonban.” (Zsoltárok 91:13). És a neve Eckstein ( „sarokköve”) - egy idézet egy másik zsoltár: „A kő, amelyet az építők megvetettek, az lett a sarokköve” ( ps 117 :. 22). A nevek ilyenfajta alakultak és bibliai idézetek közvetlenül héberül, különösen a zsidók között az Orosz Birodalom (Ausztria és Poroszország, a hatóságok azt követelte, hogy az új nevek alakult a szavakat a német nyelv). Példaként említhető olyan neveket, mint Katalherman (a héber szó „ke tal Hermon”, azaz „a harmat HaHermon” Ps 132 :. 3, a King James fordítás „mint a harmat Hermon”), vagy Maskileyson (a mai izraeli héber „maszk le-Eitan” az askenázi kiejtése „maszk le-eyson” lefordítva „doktrína Eitan” Ps.88: 1, Károli „tanítás Ethamba”) és a Efros neve (mint az askenázi kiejtés hangzik másik nevet Bethlehem - Efrat [3]) és Kikoin (a héber szó „kikayon” az askenázi kiejtésével enii „kikoyoyn”, a név a növény, amely szerint az árnyék rejtőzik Jonah - „És az Úr Isten pedig egy tököt, és ez akár az Jónás fölé, hogy volt a fejére árnyék”) (Jónás 4: 6 [4]) ..

A Vityebszk tartományban az Orosz Birodalom volt gyakori vezetéknevek nagy csoport alakult családi klánok nevei a Bibliában említett könyvében számok. Maguk klán nevek a Bibliában származnak személyneveket használja a héber, a cikk „HA-” és a befejező „s”. A nevek ilyen típusú vagy közvetlenül klán neve - Gamushi (nevében Mush Numbers 26:58). Hevruni (nevében a Hebron is Numbers 26:58). Gahnoh (nevében Hanók Numbers 26: 5) Gaitsgory (név kiejtés származó askenázi Yitzhar, Num 3:27.), vagy néha kialakított orosz ősi bezárása - Hetsreynin / Hatsrevin (nevében Heczrontól Numbers 26: 6.) .. stb Mindezek a családok, azaz divatos és nem apai, mint képződik nem a személyneveket az első hordozók vagy apáik; Sőt, néhány ezek a nevek, bibliai karakterek általában nem használják a személyneveket a zsidók a XVIII-XIX században.

Association nevű bibliai képekkel lehet kevésbé egyértelmű. Tehát számos zsidó vezetéknevű kialakítva a nevét az úgynevezett „hét faj” (Eng.), Izrael földje, szerepel a Mózes ötödik könyve. „Mert az Úr, a te Istened hozá be téged a jó földet, a föld (ahol) vízfolyások, források és tavak ki völgyekben és a hegyeken a föld (ahol), búza, árpa, szőlő és fügefák, a gránátalmát, a föld (ahol) az olívaolaj és méz „(V. 8. 8. [5]) tartozik ebbe a csoportba Weitz család (” búza „a német és jiddis) Gersht (” árpa „), Weinreb (e) ( "szőlő"), Milgrom ( "gránátalma"), és még sokan mások.

A bibliai képek és egyéb járulékos elnevezések részét alkotja színeket (nem növény, és festékek). Az egyesület ebben az esetben a leírás Chest Főpap Exodus (lásd Iskh.28 :. 13-29 és 39 :. 13-30). A bibliai leírás előke díszített tizenkét különböző drágakövek szimbolizált 12 Izráel törzseit. Megfelelő kövek, valamint a színe a kövek a zsidó hagyomány lett érzékelhető jeleként e törzsek. Így a piros szín volt a szimbóluma a Rúben (Reuben), zöld - a Simeon (Shim'ona), fehér - a Zebulon. Black - a törzs József. .., stb Ezzel szimbolikát csatlakozik (a része a hordozó) eredetét olyan neveket, mint Roth ( „vörös”), Weiss ( „fehér”), Heller ( „sárga” - olyan esetekben, amikor a jiddis a nevét a kezdeti a hang robbanásveszélyes North orosz „r” helyett egy réshang, mivel az ukrán és dél-orosz „r”) és mások. Megjegyezzük, hogy egy másik része a média, ezek a nevek különböző eredetű - tükrözhetik a funkciók megjelenése az első hordozó (mint például a haja színe, vagy bőrszín), vagy random tisztviselők Ausztria-Magyarország és a német államok a késő XVIII - XIX század elején nélkül minden kapcsolatot bibliai képekkel.

Triviális eredete ilyen díszes zsidó vezetéknevek King (Németország és Ausztria-Magyarország - Kaiser, König), Prince és más, mint ők. Ezek a nevek kapcsolódnak a tény, hogy ezek az első média játszott fontos szerepet a hagyományos népi előadások (ún Purimshpil (Eng.)) Az ünnep a Purim. és a nevét ezeket a szerepeket alakítani beceneveket „előadóművészek”, majd örökletes családok [6].

Blackberry-Enciklopédia

Kapcsolódó cikkek