Mi - megváltoztatta a meghatározása, hogy mit jelent - a változás
változtatni [változás] Nesov. Mozogni. 1) a) adunk, hogy az L. (HER) cserébe egy másik, általában egyenértékű; csere. b) amelyből megtagadják-l. inkább egy másik. 2) helyettesítve van egy másik homogén váltakozik,
3) Ellenőrizze a másik, hogy a változások, mint l. smb.; -tól
4) elutasította a korábbi viselkedés, hozzáállás, stb ők inkább, hogy l. Más. 5) felcseréljük nagyobb bankjegy egy megfelelő számú kis egységek; csere.
Értelmező szótár az Élő Nagy orosz nyelv V.Dal - „CHANGE”
menivat hogy adni és venni egy dolog a másik. Pénzt váltani, az egyik ilyen valuta a másikra, vagy a nagy bírságot. Saját fültől fülig, nincs alku, helyes dolgot; Ez készült lócsiszár. A fényképek nem eladni, és nem vásárolnak, és én, legalábbis a pénzt. Srodu Nem menival. Megváltoztatni a hit, és a lelkiismeret változtatni. Megváltoztattam nyugodtan és okosan forgalmazott. Változás, nem hibáztatom (és megy felvenni). Csak Roma Menyayuchi meggazdagodni (és még akkor három napig). Változás az oda-vissza egy száz rubelt - sem fog maradni. Ki változik, a bolond, hogy rendszerindító tart. Xia, stradat. kölcsönös. és a medián. Most változás változik centért rubel. Mi változott kalapok. Me a lovam, hölgyeim csomagtartó. Megkereszteltek, hogy barátkozik. A szél változik, változik, változik az övé. Menovat UCS. Tver. menoyu kell kereskedni, cserekereskedelem. Menovatsya, változó sorban. Voltunk menovalis őr. Menit hogy a régi. változás, akarata szerint a szuverén, vallásos hozzáállás, parancsol helység fölött, aki az alábbi, és fordítva. Betudni neki, mint egy büntetés volt, amikor a tárgyalás. Õ meg nem számít, nem számít. Forgalmazott kakukk héja. Domenyalsya a Neta. Case szót sem helyettesítheti. Ő megcsalt, és feladta. Már megváltozott, idősebb. Namenyat dolog. Véletlenül cserélték a kalocsni. ez a törvény hatályát veszti. Potorgovyvaem igen pomenivaem. Született okos srác, így cserélni, mert hülye. Változó lábát. Minden fájdalom alkalmazzák is. Váltottam én droshky. Kicserélt bánat: hogy az enyém és a tied vagyok! Helyébe egy sapkát a zsemle. Változik a Sze hosszú. Nos csere. okonchpt. intézkedéseket. Val. vb. Mena eljött az ideje, hogy kicseréljék, barter időben. Ez ív én csere jött, forgalmazott azt. Nevek változnak, de az egész. Nem én vagyok a hatalom csomagtartó. Mena - mana, Menka - búzadara: a back-to-the look - a gödörbe! Menny, promenenny és biztosított az árfolyam. Menny vásárolt drága. Exchange Menovnoe kapcsolatos mene. Barter kereskedelem a kirgiz. Az Exchange udvar, az épület, ahol van egy barter. Menovnoe régi. nyilván a kölcsönös békés. Moneychangers m. Menovschitsa jól. Promen vadásznak dolgokat a nyereség. Pénzváltók menovschitsyn övék; menovschichy kapcsolatban. Menovschina jól. csere. M hitelezők szétszórtan szégyen. Menyalschitsa jól. pénzváltók és menovschitsa. M megváltozott. Nos Test Forum. vadásszák Promen pénzt. Menyaka kb. Hunter változhat. Vonzása sima díszmárna (fösvény). Menyalin, menyalkin övék; menyalnichy velük, vagy az azokkal kapcsolatos sajátos. Pénzváltás, hogy kicseréljék, vagy pénzt váltani kapcsolatos. Taposott m. Arch. pénzváltók, és különösen a lócsiszár. Menzhevat kur.-tapéta. (Academy szótár tévesen manzhebat) keresni egy menoyu, továbbértékesítés, vásári árus, esp. lovakat.
Szótár az orosz nyelv D.N.Ushakova - „CHANGE”
én, én, Nesov. 1. mi micsoda. Adni és kapni azzal egyenértékű azzal egyenértékű csere. 2. ezt. Ahhoz, hogy helyettesítse az egyik a másik, peremenyat. Átöltözni. Van egy lakás. Változás szolgáltatás. 3. hogy. Elhagyom a kerületben. asszimilálni helyett vmit. Ellenkező esetben, egy másik; megváltoztatni. Változás hiedelmek. Változás az íze. Ha módosítani vélemények. Megváltoztatni a megjelenését. 4. ezt. Giving nagy (bankjegy), egyre kisebb az azonos mennyiségű, a csere. Pénzt váltani. Változás a kakukk héja (közmondás) - termelnek kedvezőtlen barter.