Hiteles fordítások voditelsokogo identitás, jogait Moszkvában
Fordítás ukrán jogosítvány
Példa fordítása jogosítványt kínai hitelesített.
A jogi szabályozás autó külföldön, akkor kell, hogy legyen kéznél egy hitelesített fordítását jogosítvány.
Bizonyos esetekben szükség lehet lefordítani a jogosítványt?
Ha úgy dönt, hogy a jogosítványt a külföldi minta, akkor feltétlenül kell, hogy átadják a hazai jogosítványt az állam az ország nyelvén, amelyek, vagy elfogadták - angol, attól függően, hogy a test követel sokat, és meg kell, hogy egy fordítás.
Külföldön bevett gyakorlat kölcsönzés. Az egyik feltétel a jármű az ügyfél csak a jelenléte a fordítását jogosítvány.
Jellemzői fordítás jogosítvány
Vezetői engedély közül a szabványos dokumentumokat, így a fordítás az eljárás nem különbözik a fordítás, például egy belső útlevelet. A legtöbb cég fordítási szolgáltatásokat nyújtó dokumentumok, hogy rögzíti a családi és utónevét, a tulajdonos szerint az útlevél. Ha az ügyfél nem adja meg adatait, az átadás egy vezetői engedély összhangban megállapított szabályok átírásával. Mindazonáltal célszerű ahhoz, hogy ugyanazt a helyesírás a személyes adatok az összes dokumentumot.
Átadni a vezetői engedély nem szükséges, hogy az eredeti dokumentumot. Nagyon is lehetséges, hogy kezelni, és másolja, de azzal a feltétellel, hogy az adatait olvasható lesz, beleértve az írás az apró betűs részt az állami pecsét. A helyes fordítás - nem az egyetlen fontos feltétele nagy jelentősége van, és hitelesített.
Önmagában a fordítás a dokumentum jogilag nem kötelező érvényű. Annak érdekében, hogy a fordítási jelentőségét, meg kell jelennie a közjegyzői aláírás és pecsét. Ha abban az esetben az átutalás tudott csak a dokumentum másolatát, az aláírás a közjegyző csak akkor lehetséges, ha bemutatták az eredeti vezetői engedélyt. Az átadási eljárás és az azt követő biztosítékokat a vezetői engedély nevezik - „hitelesített fordítását jogosítvány.”
Amennyiben rendelni hitelesített fordítását a jogosítványt?
A mai napig sok olyan vállalat van, amelyek fordítási szolgáltatásokat dokumentumokat. De, sajnos, nem mindegyik felel meg a követelményeknek, azzal az eredménnyel, hogy problémák vannak a szemantikai jelentését a lefordított szöveget, vagy regisztrációt transzfer.
Cégünk végzi a dokumentumok fordításával több tucat nyelvre a világ, majd tanúsító közjegyző által. Az illetékes alkalmazottak töltse ki a dokumentum szerint a megállapított szabályokat, akkor csak azokat a hitelesített fordítását jogosítványt helyén kereslet. Az egész eljárást végzik a nap folyamán, akkor takarít meg időt és pénzt.
Hívjon bennünket most, hogy megtudja a részleteket, hogyan kell egy fordítást a jogosítvány.