Fordítás jogosítvány és útlevél közokiratba jármű
Sokan, akik először küldött egy turista vagy üzleti út külföldre, felmerül a kérdés, hogy a fordítás a jogosítványt, és a kocsi szükség?
Translation ezeket a dokumentumokat a nyelv az országban, ahol fogsz, amire szüksége van. És fontos, hogy figyelembe kell venni néhány speciális funkciók.Fordította Cím
Fordítás jármű útlevél feltétlenül szükséges, hogy e tervezi, hogy külföldre utazik a saját autó, és azok számára, akik szeretnék, hogy erősítse jelenlétét a külföldi hivatalos szervek a járművébe. Fontos megjegyezni, hogy a különböző országokban és elhelyezése a szolgáltatás a dokumentum fordítása különböző követelményeknek. Tehát ne legyen felesleges jelezze, hogyan kell hiteles fordítást.
Például, a brit konzulátus megkapja az angol fordítását TCP által lepecsételt fordító vagy fordítóiroda. Ebben az esetben a munka lehet venni egy jó másolata regisztrációs igazolás.
Bár gyakran szükséges még hitelesített fordítást a vezetői engedély és a forgalmi engedélyt. Ahhoz, hogy végezze el ezt a juttatást figyelembe működését az eredeti címet, vagy annak hitelesített másolatát. Normál távú teljesítmény a közjegyzői átadása TCP lehet csökkenteni, ha az idő, hogy kapcsolatba előre az iroda.
Fordítás jogosítvány
- ha van, hogy a vezetői engedély a külföldi minta;
- Ha autót bérelni külföldön.
Transfer Szolgáltatások jogosítvány
Mivel a fordítás számos más szabvány hivatalos dokumentumok, a hitelesített fordítás jogosítvány tárgya típusú szolgáltatások, amelyek ára nem függ a száma jelek és szimbólumok a végső dokumentumban.
Amikor fordítására neve jogosítvány birtokosa fogja meghatározni a helyesírási, mint az útlevél (angol), vagy szabályokkal összhangban az átírási (más nyelven).
Hitelesített fordítás jogosítvány külleme varrott, összetűzött lapokat nyomtatás: a tényleges fordítás a fordító aláírásának és fénymásolt hitelesített másolatát a dokumentumot. Az eredeti fordítást nem nyújtják tanúsítványokat.
Ha szüksége van egy hitelesített fordítási jogokat, a végrehajtás az eljárás nem teszi feladja vezetés, még egy napra. A fordító kezdett dolgozni a dokumentum, a jogok nem kell az eredeti - kellően egyértelmű fénymásolatok, amelyek egyértelműen látható és olvasható a számokat és feliratokat, valamint a nyomtatást.
Ha szükséges, a közölt kérésére az állami szerv fordítását jogosítvány, körülzárva hitelesített fénymásolatát, meg kell adnia a jegyző az eredeti jogosítványt és fénymásolatát minden oldalának a dokumentumot.
Mindenesetre, hogy elkerüljék a felesleges gondot és problémát külföldön, vigyázni dokumentumok fordításának előre!
Az ár tartalmazza:
- fénymásolt dokumentum;
- fordítását a dokumentum adatait;
- fordítását minden bélyegzők és pecsétek az okmányon
- közokiratba a fordítást.
- Normál átutalásának határideje a dokumentum - 1 munkanap.
- Ha van egy kis ideje, tudjuk, hogy az átadás gyorsabb többletköltség nélkül.
- Call előre, és mi lesz akkor soron kívül, és a rendelés fejeződik be, a lehető legrövidebb idő alatt.