z Time - a magazin az értelmiségi elit a társadalom
Spanyolok megpróbálták újra - ezúttal egy lány csapat, teljesen alkotják nővérek Muñoz. Az apa - komoly gitáros Flamenco - viselt nick „paradicsom” (azaz, „paradicsom”). Ezért komolytalan lánya keresztelték magukat Las Ketchup, és az első album, és még az úgynevezett «Hijas Del Tomate» ( „Daughters of paradicsom”).
Ugyanebben frivol és vidám megjelent az első (és egyetlen) hit által írt Manuel Ruiz. Ön a legtöbb ismert «A Ketchup Song» ( „Ketchup Song”), bár kezdetben nevezték «Asereje».
Fordítás a „Aserehe” nem lehetséges, mert, csakúgy, mint az egész kórus a dal - a fonetikus szemetet. Azonban a szemetet nem véletlenszerű.
Az a tény, hogy a hős a dal végzett „Rastafarian African-Roma” Diego - nyilván, nyilván strici. Ahogy illik a strici, aki hihetetlenül jó, rajta egy világoskék színű, körülbelül - a lányok és a kábítószer. Ez csak az egyik probléma - a srác nem tud angolul, de szereti, hogy elérje 1979 «Rapper Delight» ( „Rapper Delight”), az amerikai csoport Sugarhill banda. Így énekel vonalak belőle a maga módján - ahogy hallottam.
Ha a «Rapper Delight» énekelt:
Azt mondtam, egy hip, hop, a hippi - a hippi
A hip hip-hop, és ha nem hagyja abba
A szikla, hogy a bumm-bang boogie mondják, hogy „felfelé ugrás”
A boogie a ritmust a boogie: az ütemet
(Mondom, hip, hop, hippi, hippi!
Az hip-hop non-stop!
Gyújtok bumm bumm-boogie, mondom ugrik,
Táncolj a boogie a ritmust a boogie, a lépést a fogás.)
Diego (vagy inkább lányok Las Ketchup) viszont ezeket a szavakat valami téveszmés és sebesség:
Asereje ja de je de jebe tu de jebere seibiunouva,
Majavi an de bugui an de buididipi.
(Aserehe ha de hei de Hebe de Heber a sebyunova
Mahabi en de boogie en de bugidipi).
K dalt tulajdonítottak klip (valójában még kettő), ahol Munoz nővérek, hogy úgy mondjam, a táncot. A lány azt mondta, hogy a tánc született rögtönzött - ők csak bolondozás körül. Azonban azonnal elkezdte ismételni, mert mi «A Ketchup Song» még bejelentette: „Macarena №2”.
Ketchup kivitelezett tánc főleg kézzel.
1. mozgás: kéz „olló” (váltakozva egymás fölött a talajjal párhuzamos).
2. tétel: a kitett ököllel a hüvelykujjával, mintha azt mutatják, hogy maga mögött.
3. tétel: mintha fogmosás kefékkel víz, felemeli a kezét, hogy a fejét.
4. tétel: megállapításáról egyrészt a feje mögött, a második helyezzük a homlokát, majd tryasom egész testet.
«A Ketchup Song» siker volt globális: a dal került 1. sor szinte minden európai országban, valamint Ausztráliában, Kanadában és az Egyesült Államokban. Az egyetlen eladott több mint 7 millió példányban, és még három változatban -. Spanyol, portugál és angol egy kis spanyol (az utóbbi eltávolították a „csúszós” pillanatok - például hivatkozásokat gyógyszerek).