kontrasztív nyelvészet
professzor IP Susov. Bevezetés az elméleti nyelvészet
6. modul nyelvek azok egymáshoz viszonyított
Kontrasztív nyelvészet (egyébként kontrasztív nyelvészet, konfrontativnaya Nyelvészet) tudható be a számát tudományágak többnyelvű, amely szintén tartozik az összehasonlító-nyelvtörténeti, síkszerű és tipológiai. De ezek a tudományágak jellemzi számos funkció:
- Nyelvcsomagok, amelyekre az összes többi vizsgált területeken többnyelvű - nyelvcsaládok, területi nyelvi közösség (amíg a nyelv szakszervezetek), a nyelv létezik, a valóságban is. Két vagy három nyelven, korrelálásával kontrasztív nyelvészeti stúdiumok vannak csoportosítva egyetlen tárgya tanulmány nyelvész véletlenszerűen alapján meg kell oldani a problémákat alkalmazott (tanulás másképpen, gyakran idegen, nyelv, fordítás egyik nyelvről a másikra).
- Összehasonlító történeti, tipológiai és területi felmérés céljai között van az építési megfelelő nyelvi osztályozás. Kontrasztív nyelvészet nem tűzte ilyen célkitűzés.
- Összehasonlító történeti, tipológiai és területi vizsgálatok célja kimutatni korrelált nyelv elsősorban mi hozza össze őket, azaz, hogy az alapja a genetikai egyezés, magyarázza az elsődleges rokonság, rokonság mint másodlagos terméke nyelvi érintkezés, a strukturális hasonlóságokat. Kontrasztív nyelvészet jobban érdekli az, ami megkülönbözteti képest nyelvek egymástól, és hogy lehet egy tényező, amely hozzájárul a kölcsönös nyelvi interferencia.
- Kontrasztív nyelvészet elterelte a diakrón jellegű pillanatokat. Csupán szinkronicitás.
Sok az olyan munka köti össze a kontrasztív nyelvészet nyelvészeti tipológia, ahonnan ő azonosította. Hazánkban a fejlesztési problémák az összehasonlító tanulmány nyelvek jelentős mértékben hozzájárult az IA Baudouin de Courtenay, LV Szczerba, ED Polivanov, SI Bernstein, AV Fedorov, AI Smirnitsky, VD Arakin, VN Yartsev, VG GAK, AI Fefilov et al. Külföldi képződését kontrasztív nyelvészet hozzájárult R. Ludo, Sh.Balli, V. Vladimír Skalička, E. Coseriu, R. J. Di Pietro, Ch.A. Ferguson, H. Nikkel, Shternemann R. K. James, JK Catford, GV Korkvud et al.
A kontrasztív nyelvészet célja, a végső cél a térképezés korrelált nyelv egészét, beleértve az összes szerkezeti szinten - fonológiai, morfológiai, szintaktikai, szemantikai. Az egyik képest nyelv lehet minősíteni, mint egy hagyományos (forrás nyelvet). Általában, az ő szerepe kiterjed az anyanyelv. Vele a sorban hasonlóságok és különbségek képest főleg megtanulni egy idegen nyelvet (célnyelv Zielsprache). Az összehasonlítás végezhető az irányt egy idegen nyelvet a natív. Néha modellezett hipotetikus köztes nyelv (köztes nyelv), amely jogosult, mint egy nyelv-referencia. Ebben a modellben, felsorolja az összes tünetek két nyelven. És minden nyelv esetében jelzi, hogy melyik a köznyelv vonások velejárói.
Összehasonlítása három vagy több nyelven is lehetséges. Például, ha angolt baskír iskolai feltételek megfelelőek utaló hasonlóságok és különbségek a nyelvek között baskír, orosz és angol nyelven. Természetesen a három nyelv a korrelációs igényel bonyolultabb módszertani apparátust.
Eltérések a fonológiai szinten minősül jelenség átm. Különbségek a morfológiai szinten DiaMorph. Syntax különbségeket tekintjük jelenségek diataksii. Ennek mond a jelenségek diasemii (szemantikai különbségek) és jelenségek dialeksii (leksemnyh nesotvetstviyah).
A technikák, amelyek használják a kontrasztív nyelvészet, nagyon változatosak. Gyakran előfordul, hogy vannak olyan modellek, amelyek alapján a hagyományos nyelvészet. Azonban számos modell, figyelembe véve az elért eredményeket a strukturális nyelvészet.