Gyakori elnevezések testrészek és betegségek - egy olyan társadalomban, titkos tudás
Galéria folyóiratok és leletek „titkos tudás”
A nap idézete
„Obsession kerül sor, csak ha a bejárat nyitva van. Sőt, hogy birtokában gonosz suttogás, és előkészíti a gyenge szellem. Meg kell megjelenni a gonoszt, és felemelték a lényeg. Karma rendelkezett nehéz! "
új témák
PCHM könyvtár
Ismerkedés a tanulmány a hagyományos orvoslás ismernie kell a terminológiát, sok tekintetben különböző, nem csak a tudományos terminológia, hanem attól, ami általánosan használt a beszélt nyelv a művelt osztályok.
Itt bemutatunk néhány ember nevét, amíg a különböző testrészek, a szervek és szövetek, valamint a nevek, a különféle betegségek.
Most az utóbbi veszünk népi dialektusok az orosz lakosság a Volga-vidéken, a kisebb - más helyeken. Egyes nevek kölcsönzött ősi gyógynövény és orvosi utasítás.
Gyakori elnevezések a testrészek
Szem - szemét. Például: „A szeme elborult, fáj, preyut”.
Podochi (alul-szemek) - alsó szemhéj (a régi orvosi kézikönyv).
Arccsont - felső állkapocs.
Szán - az alsó állkapocs. Például: „Megfordult a szán.”
Kopoltyúk vagy zebra - állkapocs alatti régióban.
Sinus - a mellkas területén; alatt kebelén - a podmysh-kovoy fossa.
Mell, mellek - a női mell.
Varrni, a nyak hátsó, a nyak - zadnesheynyh területen.
Sóhajok - oldalsó mellkas területén; a sóhajok - hypochondrium.
Az a szív, a szív - gyomortáji. Például gyakran orosz falvak panaszkodott az orvosnak: „A szív feltekerve.”
Stanovaya véna, csont, gerinc - a gerincet.
Has, has, has - hasüregbe a felvételét a gyomor és a belek. „Hasa fáj”, „Maw elmosta” - hasmenés;
„Dölyfös anyaméh” - puffadás (a régi orvosi kézikönyv).
Plyuchi - fény (a régi orvosi kézikönyv).
Lyashko, combok - belső, lágy része a comb (az állomás „lyadvei.”).
Kozonki - metacarpalis, lábközépcsontok és ujjperceinek, a hasonlóság a ravaszságával (kísérők) az állatok.
A víz alatti - húgyutak (a régi orvosi kézikönyv).
Liharev, mehir Fiers - pénisz (a régi orvosi kézikönyv).
Kopaszság, zsemle - a feje a pénisz.
Shulyat'ev, mag - a herék.
Orsó, Matica, alsó, belső - a méh (a régi gyógynövényeket és a parcellák).
Hús kapuk - a hüvelybe.
Hold vagy Luneau - vulva nők (a régi orvosi kézikönyv és telkek).
Redőny - szeméremajkak (fentebb idézett munka).
Guznov, guznyshko - ass.
Gusen bél - végbél.
Strands nevezik vérerek ( „véres mag”), valamint ín ( „core szűk”).
Ore - vér, „dobni vagy nyitott érc” - vérzik.
Hough - poplitealis.
Bryuhovitsa - gyomor (ritka).
Raft - a férfi vetőmag.
Vér, átmeneti szín - havonta.
Rodimitskoe helyen - az utolsó (a régi orvosi kézikönyv).
Folk nevek betegségek
A betegség általában a nemzeti nyelvjárások úgynevezett „betegség, fogyatékosság, szenvedés Bolesta, gyengélkedő, hvoroboy”.
Barin - forraljuk (lásd: "Prince".).
Bath söpredék, fürdő Prilep - kiütés a testen, származó szennyeződés a fürdők.
Sebek - kis fekélyek, különösen borított hegesedés.
Sebek gniyuchie - lábszárfekély.
Fekélylyel fekvő - felfekvés.
Fájó dögvész - a pestis bubo.
Byshiha, bashiha - bögre.
Haj, hair-- fekély kíséretében szövetelhalás hagyva a szálak formájában, zsinórra, stb ...
Felemelő, vagy arrogancia, méhében - puffadás (a régi orvosi kézikönyv).
Vitryanoy törés - akut ízületi reuma.
Vorogusha - láz, a szó „vorog” - az ellenség.
Wreck - betegség vagy szerencsétlenség érné ember vagy állat hallomásból, a gonosz dicséret.
Degeneráció a köldök - köldöksérv.
Gnetenitsa, gnetuha - láz.
Gnilitsy - elhalt fekélyek.
Golovnik - fejfájás kapcsolatban suppuration a füle.
Tököt, gornuha - torok betegség általában.
Griz - fájdalom hányás, gyötrő jellegű.
Goldilocks - betegségek, a női mellek általában.
Gunba - szájnyálkahártya fekély a gyermekek.
Jó, dobruha - láz.
„Nagyzolás” - folyik a genny.
Lélek megmozdul, egy lélek rajzát vagy kapu - beteg.
Zhazha, izgaga - gyomorégés.
Jaba - szívbetegség.
Zhelunitsa vagy zheltunitsa, zheltetka, betegség, sárga - sárgaság.
Pearl betegség - köszvény.
Gyomor csökkent - méh prolapsus.
Zizka - egy pattanás az ajkát, és a nyelvét.
Zakozhnik - forraljuk. Zametuha - hasmenés.
Zanogotnitsa, nogtoviditsa - paronychia.
Capture the hands - akut bőrgyulladás, amely fejleszti a tenyerét a betakarítás ideje, az intenzív hő.
Zaporische - hosszú székrekedés.
Székrekedés Víz - vizelési.
Székrekedés belső vagy lisztérzékenység - székrekedés is.
Wicked görcs - görcsös formája anyarozs-mérgezés.
Evil haj - rendellenes szempilla növekedés.
Snake sün - lépfene.
Viszketés, zudiha - rüh.
Igrets - hisztéria, hisztéria.
Csuklás - hisztéria ikotnitsa - szenved hisztéria.
Qila - sérv, valamint más tumoros megbetegedések.
Hisztérikus, hisztéria - hisztérikus, hisztéria.
Prince - forraljuk. Például: „Leült a fején, Prince.”
Öltések - szúró különböző eredetű fájdalmak.
Kriklivtsy, patakok - különböző gyermekkori betegségek kíséretében sír, különösen éjszaka.
Blood - méhvérzés.
Kuma kumoha - láz.
Letyachy tűz - bögre.
Letyachka - szeles himlő.
Személyes tisztátalanság - különböző kiütések, foltok az arcon.
Szikrázó - egy tályog ujján.
Lomotnaya betegség - köszvény.
Pestis - a pestis.
Takonykór - hasmenés. Ha súlyos hasmenést beszélnek: „Ő teljesen elmosta.”
Hús vad - redundáns, gomba granulátumot.
Nyomás - kemény kallusz.
Navya, vagy sír, kő - kis kerek tumor a kezét inak.
Hurt azzal, túlerőltetés, fáj vele - sokkal szakaszon, letépett egy izom, míg a súlyemelés.
Nevstaniha, nestoiha - férfi impotencia.
Noritsu - mély fekélyek az alsó lábszár.
Bat - álmatlanság, a szem vagy a tárgyalások (Orel tartomány).
Nutrets - köhögés légszomj.
Dive - standpipe, vándor tályog.
Öntés - egy szilárd kiütés az arcon.
Portage - szédülés, „a fejét zsineg.”
Ognevitsa, tűz, tűz, lepke - láz.
Rágalmazás - betegség, saját magának okozott szóval, barátságtalan, vagy nem abban az időben mondta.
Tűz ogniki - vörös foltok, főleg az arcon.
Ozev - kár, ozyvat - rendetlenség (a szó "os" - szájon át).
Ozyl; ozynit - gonosz szem, gonosz szem.
Okorm - mérgezés a méreg, a fájdalom a gyomorban.
Támogatja - hátfájás.
Osuda - whammy elítélik - átok.
Otok - ödéma, duzzanat bármely testrész.
Megtörölte - horzsolások a lábukat.
Pezhiny test, béka, matezhi - sötét foltok a bőrön.
Planner - félelem és betegség fakadó azt.
Ugar - vizeletretenció (a régi orvosi kézikönyv).
Rázó megtörténni - láz (az „remegő” az ige).
Polezhka - különböző lázas betegség.
Korrupció - betegség leküldött egy gonosz ember, egy varázsló.
Preyut szemek - gyulladás a szemhéjak, kíséretében bőrpír, duzzanat és könnyezés.
Prizora, prikos - betegségek a rossz ellen.
Pritka - a betegség által továbbított touch (a szó „bot”).
Scrapie, pochesunki - viszkető kiütések.
Köldök le - hasi fájdalom miatt emelő nagy teherbírású, gerendák szakadás a hasi izmok.
Feltétel nélküli csatlakozás - rándulások.
Pihentető betegség - bénulás (a régi orvosi kézikönyv).
Szakadékok - repedések a bőrön.
Rasperitsa vagy rasperstitsa - különböző gyulladásos folyamatok között az ujjak és lábujjak.
Rvatva - könnyezés.
Rodimets. - görcsrohamok gyerekek.
Sverbezh, sverbota, sverbyachka, svoroba - viszketés, rüh.
Hex - betegség fordul elő, hogy a cselekvés a gonosz, a szemmel verés.
Anthrax - Anthrax.
Kutya betegség vagy öregség a kutya - egy erős kimerültség gyermekeknél, amelyben részt vesznek, éves megjelenés.
Álomkór - letargia.
Nyilak - nyilalló fájdalmat.
Studenica Studenka - láz.
Száraz szárnyak - tartós mellkasi fájdalom. Megmagyarázni az embereknek, hogy a hátsó, a „belek” a „hús” egyre szárnyak, amelyek fájdalmat okoz. Ezek letörnek, amelyre a beteg feküdt a hasán, és lekarka kezdődik két ujjal érezni a bőr alatti penge és a hátán próbál minden alkalommal zaschipnut. Ezt a műveletet addig ismételjük, néhány napos időközönként, hogy az egész bőr borítja zúzódások. Sok gazda tapasztalta ezt a kezelési módszer, néprajzkutatók afelől, hogy ő meggyógyítja minden mellkasi fájdalom.
Szuka tőgy - több forr a hónaljban.
Tatár Pox - szifilisz.
Pip - fájdalmas sebek a nyelv.
Tusk - szaruhártya homály.
Gasp - a különböző tüdőbetegségek, kíséri légszomj.
Lessons surochit - irigykedve dicsérni valamit, kívánni semmit.
Usov, honnan Sauveur, a sovya - varratokat a hátsó.
Utin - hátfájás.
Vékony fájdalom, a rossz, a francia betegség - a szifilisz.
Soványság, tabesz - lemorzsolódás.
Zimmer fejfájás - migrén.
Chereslenitsy - fájdalmak a gyomorban.
Fekete betegség, epilepszia, paduchka - epilepszia.
A fekete halál, a pestis - a pestis.
Chizhi - szemölcsök. Például: „Ő kismalac, - nem énekelnek énekelni, és az alvás nem adnak.”
Shat - ájulás, szédülés (a „kilengés” az ige).
Schemota - fájdalmas fájdalom.
A sörték - a szőr a hátán az újszülött, aki a jelenlétükkel okozza a viszketést, így az álom gyermek válik nyugtalan.
Schipota - csipkedte a fájdalmat.
A tanulmány ezen a listán, sok esetben kiderül, bázis, amely útmutatást adnak emberek adták nagyon találó nevét az egyik vagy a másik betegséget. Így a betegség neve kaptak: okokból származásukat - például oznobliny, rágalmazás, a Jago - egy gonosz szellem; a testrész a betegség által érintett - mint például tök, golovnik, tőgygyulladás; A betegség tünetei - például tryasovitsa, znobuha ideje betegség előfordulását - például vesenitsa, éjszakai fény, hasonlósága szerint a betegség vagy támadás azt más tárgyak - például szőr, sörte \ megnevezés parfümök előállítására betegség - például vorogugia.
„Ha egy jó ember prédikál hamis tanítást, ez lesz igaz. Amikor a gonosz ember van hirdetve az igaz tant, ez lesz hamis. "