Versek mintegy mandarin, mandarin, mandarin

Versek mintegy mandarin, mandarin, mandarin
Mandarin felosztva,
Kérjük, minden a barátok!
Szelet Kate, Tanya, Sveta, Olga -
Gyere, lányok, siess!
Hadd ne váljon mandarin a vázában,
De mi a lé a fültől fülig!
mandarin szégyen
Nincs szórakozás a világon!

Tangerine - nagyon finom! -
Kid eszik, ha akar.
De nagyon újév
Anya eltávolítja a váza:
Nem svédasztalos, és nem a polcon -
Eltávolítja azt a fa alatt.
Az újévi mandarint
Az íze ennek az egyedülálló!

Elmentem a boltba,
És vettem egy mandarin,
Kezelte a baba Masha,
De még csak nem is evett.

Vajon miért,
Nem volt hajlandó ez?
Végtére is, lédús és szép,
És mint a nap játékos.

narancsligetek
Azonnal gondolok nyáron.
Szeretem mandarin,
Később táplálja a babát.

Ő egy ilyen ember,
Aranyos finom mandarin!
Időnként, mint a narancs,
A színezés is vele, ez hasonló.
Oroszországban nem növekszik,
Csak külföldről valaki hozza.
A szilveszteri mindig veszünk,
És az íze is szeretünk.

Fa a szoba közepén áll
És a zöld tű - mandarint.
És a neve az „Mandarin”
A gyökér a „ajándék” szándékosan ki mégis.
Nem elég fenti okok miatt
Ahhoz, hogy te ezeket a gyümölcsöket?!

Csont fel a bankot
És ne felejtsük el, hogy a víz -
Hirtelen úgy tűnik, hogy kihajt,
Ahogy zelenenkaja menet;
Óvja a hőt,
Figyeljük meg, még egész nap
Ez égi csoda -
Mandarinchik fiatal!

Ad egy mandarin
A színek a nap és az íze a gyermekkor.
Tehát szelíd és kedves mosoly
Ezek melegítjük a szíved!
Ad egy mandarin
A jelen, nem szavakkal.
A több ezer szál-paplanok
Stretch mandarin aroma!

Légykapó a marabu
Igen, negyven tölgyfa
Kacsa tárgyalt, az újságot:
- Nem, de hallottam ezt a hírt?
Tart egy verseny a tó.
Gossip fecsegés-szarka.
- „Kisasszony Ondine” - nevetés, és csak!
- Heard - zengett itt Marabu -
Won-mandarin kacsa,
Minden háttérbe szorította a szépség, a kicsit!
Légykapó azt mondta: - Igazad van,
Mandarin kacsa állt előtte jár!

A téli, új év,
Tovább ajándék küldeni South.

Jó ajándék a grúz
A napsütötte földet!
Díszíteni a karácsonyfát a mandarin,
Ahogy a nap süt.

Frost feltörni az ablak alatt,
Whistling teteje fölött hóvihar;
Mi énekelnek barátai,
A csodálatos délre.

Kapcsolódó cikkek