Raskin Arkagyij

Regisztráljon a fórum

Raskin P Arkagyij. Bácsi Theodore, egy macska és egy kutya

Keresés a fórumokban

Raskin Arkagyij. Bácsi Theodore, egy macska és egy kutya

A történet szerint, a mese E. Uspensky

Day. Street. Kerítés. Hole. A lyuk jelenik bácsi Fedor.

Uncle Fedor: A pap volt egy kutya,
Szerette őt,
Evett egy darab húst.

Vannak anya és apa. Énekelni.

Anya: evett egy darab húst,
Én nem kérdezem,
És akkor vettem a pap
És ő harap.
Maga a kutya nem jönnek közel,
Sokkal jobb, hogy üljön a padon.
Apa és anya együtt:
Nem lehet, ne érintse meg, tedd a helyére!
Gyermek halolaj hasznos.
Igyon egy kanál - ne legyen makacs!
Anyunak! A pápa!

Uncle Fedor: Hónap ki a ködből,
Elővett egy kést a zsebéből ...

Anya: Az összes fiú utca -
Hooligans.
És elrejtve vcex
Kés a zsebükben.
Barátság kutyákkal nem VoD,
Sokkal jobb, hogy vonuljanak haza - és játszani egyet!
Anya és apa:
Nem lehet, ne érintse meg, tedd a helyére!
stb

Uncle Fedor: My vidám csengő labda,
Hol van versenyzett vágtában.

Anya: lehet bejön a kard
TV.
Akkor földet egy ablakot,
Szünet készletek!
Anya és apa:
Könnyek törli!
Fogd be a szád!
Jobb, ha enni egy tápláló szendvicset!
Anyunak! A pápa! stb

Uncle Fedor és egy szendvicset a szobában. A macska jelenik meg.

És akkor, a szerencse úgy hozta, hogy a szülők meg.

Anya: Oh!?
Apa: Mi?!
Mama (horror): Cat!
Apa: Tényleg, macska. Drágám, egy macska, akkor nem fáj.
Anya: nem fáj, és én sem sérült meg.
Apa: Mit bántani?
Anya: Still. Nos, mi a használata macska.
Apa: És mi van akkor a kutya fog tanulni. Őr a házat. Ugat, nem harap, de a ház nem indul.
Anya: Én harapás magam is ...
Apa: Igen, meg kell értenie, Uncle Fjodor barátai kell, padlások, sátrak más. Ön belőle Kiselny fiatal hölgy csinál.
Anya: Ne Kiselny és muszlin.
Apa: Igen, még áfonya! Ő egy fiú! Most még a lányok mentek Romper-burumnye! Letettem az óvodában, amikor a gyerekek alszanak ott megállapított. Tehát ezek az ágyak majdnem kiugrott a mennyezetre. Tól nadrág ugrott. Én magam úgy érezte, mintha ugrani!
Anya: Gyerünk, gyerünk! Ugorj fel a mennyezet! Kiugrik a nadrágot! Egyetlen fia Én nem engedem elrontani! És nincsenek macskák házunkban nem lesz. Szélsőséges esetben, egyetértek katicabogár. Egy dobozban.
Apa: És mi nem a macska doboz!
Anya: Nos, ez az, ami. Ha a macska úgy tetszik, választhat: vagy ő, vagy én.
Apa (sóhajt): fogok választani. Veled vagyok sokáig ismerős és a macska az első alkalommal látni.
Anya: És te, bácsi Fjodor, akik úgy döntenek?
Uncle Fedor: A senki. Csak akkor, ha egy macska fut, én is megy.
Anya: Ez olyan, mint szeretné - a macska ebben a pillanatban nem volt a házban.

Cat: Nos, elmentem ...
Uncle Fedor: Várj. Megyek veled.

SONG bácsi Theodore és CAT
Azt mondják, a gyereknek szüksége van egy szem.
Cat: ez idő alatt.
Azt mondják, hogy a gyerekek meg kell védeni.
Cat: ez hat.
Azt mondják, nem megengedhet magának őket.
Én nem csak egy gyerek!
Cat: Ő nem csak egy gyerek!
Együtt: I (he) fiú!
Szükségünk van egy folt nadrág
És kerítések és barátai macskák
És slezanya-zalezanya,
És úszás, bukdácsoló!
Viszlát, anya és apa, szia!

Cat: Azt akarta, hogy egy macska.
- Beauty!
De a macskák, hogy barátok nem mondta.
- 0-la-la!
Együtt: kolbász ő viszi ki, gazember.
Tehát mi van!
Mi van, ha ő
a fiú!
Szükségünk foltos nadrágot,
És kerítések és barátai macskák
És slezanya-zalezanya,
És úszás, bukdácsoló,
Kényeztető-szökött.
Cat: És, hogy a büntetés.
- Miért van szükség a büntetés? Nincs szükség semmilyen büntetés ...
Viszlát, anya és apa, szia!

Menekülni.
Az út a vidéken.

Uncle Fedor: know Matroskin, úgy tűnik, már jön. Gyere haza, hogy válasszon.
Cat: House, mennyit! Bury - Nem akarom!

A kiutat a kutyát.

Kutya: H-szia. Te tényleg orodisty, vadászkutya nincs szükség? Vagy száz vagy száz őr. House őr.
Uncle Fedor: Need.
Cat: Nincs még őrzik. Mi és a ház még. Ön hozzánk egy év, hogy vegye igénybe, talán majd akkor vegye.
Uncle Fedor: Matroskin! Jó kutya az úton nem hazudik. És mi a neved?
Kutya: Ball.
Uncle Fedor: És a neve?
Kutya: családi és F-Ball. Igazából én vagyok a p-n, csak egy kutya, nem fajtiszta.
Uncle Fedor: És hívom bácsi Fedor.
Cat: Matroskin. Eredetű nekem olyan súlyos.
Dog: Nagyon nn-szép.
Uncle Fedor: És hol tanultál meg beszélni?
Kutya: adok a professzor Semin őr, aki kezeli az állatokat. Ez tanult.
Cat: Hazudsz. Ez az én professzor. Semin. Ivan Trofimovich. Még mindig egy feleség, két gyermek és egy nagymama egy seprű. Voltunk vele szótárban. Orosz-kat.
Kutya: Nem, az orosz-cat más tanár Semin volt, mint az én tanár Semin volt vadászat kutya. A nagymama nem volt egy seprű, egy porszívó nagyanyja.
Cat: Ez még mindig az én tanár! Mondd meg, hol ment? Nem tudom. Elment Afrika, krokodilok kezelt fogak és a természet a nagymama nem értünk egyet. Szeretem, ha egy személy jelleme vidám - kolbász ugoschatelny. És ez a másik - nehéz természet. Broom-vygonyatelny.
Kutya: Ez így van, és a karakter nehéz, és a porszívó is. Tehát nekem, akkor folyamodnak, egy év alatt?
Uncle Fedor: Nos, mindketten fel? Nézzük együtt kiválasztani a házat.

Cat: talált! Találtam egy házat - kolbász-ugoschatelny. Sütő - a fél ház.
Kutya: Sütő - ez képtelenség. Itt találtam a házat, így a ház! Ez a kutya ház, szemet gyönyörködtető! Csak három ingatlanok.
Uncle Fedor: Nem, hogy a két gondolnád. Szükség van egy nagy ablak a házban. És egy kerti fák. Most találtam egy házat.
Cat: Tehát ez az otthonom! Arról beszélek, hogy a tűzhely és beszélgettünk.
Kutya: Tehát ez az én standján! Én vagyok a fülkében álma!
Uncle Fedor: Ez nagyon jó. Így találtuk meg a tökéletes otthon.

A dal egy jobb házat.
Mi a legjobb ház?
Tehát, van egy tető rajta.
A tetőtérben a tető alatt,
Mászni csak.
Tehát a falra, majd a padlóra,
Az emeleten, egy nagy asztal,
És a fészek a tető alatt,
És a padló alatt az egér.
Ébresztőóra, hűtőszekrény,
Kettle, molotilnik,
Mosdókagyló, polomalnik,
Zabivalnik, prosypalnik
A takarót rajta.
Ez az, amit a legjobb otthon!

Uncle Fedor: Nos, itt. A ház van. Nézzük meg, hogy a vacsorát.
Kutya: Nézzük. Csak elfelejtettem enni reggelire ma.
Uncle Fedor: Matroskin, kinevezlek macska a gazdasági oldala.
Cat: Nagyon jó!
Uncle Fedor: Hozd.
Cat: Most.
Kutya: Ne húzza meg!
Cat: A ki én húzza?
Uncle Fedor: leves húzza.
Cat: Ó, a leves! Most! Dehogy leves prokis.
Uncle Fedor: Nos, akkor a második gyere!
Cat: A második? Most! Nincs második - minden égett.
Uncle Fedor: Nos, még tejet.
Cat Milk? Shas! Nem tej! Tehén tejet kell vásárolni.
Uncle Fedor: Meg kell, de hová vigye a pénzt.
Kutya: A doktor engedi, hogy bármi Pro-prodadimd. Valami felesleges.
Cat: Ez így van. Gyerünk, labda, akkor arányosan-pro eladni. Van egy fajtiszta, bármely adsz Hunter száz rubelt. És még több. És akkor fut el tőle, és vissza hozzánk. És van egy tehenet.
Kutya: Igen? És ha én vissza a pályán fognak ültetni? Gyerünk, Matroskin vagyunk jobbak, mint eladni. Macska a lánc nem növény.
Uncle Fedor: Senki nem fogjuk eladni. Megyünk keresni a kincset.
Kutya: Így van. Raktáron tehén állomány - stack. Jelenleg az egyik tehén, és vigye.
Cat: Ne tárolja és kincs. Ezt a pénzt, és ezeket a kincseket, hogy az emberek elrejtette a földbe.
Kutya: Milyen emberek?
Uncle Fedor: A normális emberek - rablók.

Keresek egy kincs. Find.

Kutya: Barrel. Herring szaga, és nem eszik halat.
Cat: Mi hering hering! Ez az igazi kalóz kincs! Nekem róla nagymamám azt mondta nekem, és hallotta a hajósok.
Uncle Fedor: nyugodt Ön / felmászik egy hordóba, elővesz egy pénzérmét /. Öt cent.

Tekintsük. Ők át egymásnak.

Kutya: És legyen ez a kincs három részre.
Cat: ez az oka?
Kutya: Mert nem kell egy tehenet, én nem igazán szeretem a tejet. Inkább lennék a boltban megvenni a csontokat.
Uncle Fedor: Igen, és azt, hogy a tej nem nagyon. Most, ha a tehén adta kuvasz vagy limonádé.
Cat: Ha egy kincs lehet három részre osztható, én pénzt egy tehén nem elég. A farm tehén szüksége. Mi nélkül a gazdaság egy tehén?!
Kutya: Na és? Nem feltétlenül vásárolni több tehén. Veszel egy kicsit. Van néhány speciális tehén a macskák. Ko-Ko nevezett kecske.
Cat: Ó, persze! Vegyük a két cent értékű, és én tőled az erdőben hagyja!

Kutya: Bones.
Uncle Fedor: Limonádé.
Kutya: Bones.
Uncle Fedor: Nem, limonádé.

Cat: Ez az egy megy.
Uncle Fedor: Ez valószínűleg apám keresett. Hide me.
Cat: A kályha.
Kutya: Nem, a fülkében.

Bujkál. Pechkin jelenik meg.

Uncle Fedor: Nem, ez nem az apám. Apukám fiatalok és az ötven évnél.
Kutya: Jó nagybátyja, fajtiszta. Ezek kifejezetten a farok szelet, így a fák nem fogás. Ezért azok a farkát.
Uncle Fedor: Igen, nem bácsi a farok, és a kor meg a lófarok. Ez azt jelenti, hogy ő ötven, és még egy kicsit.

Pechkin mondja Uncle Theodore.

Anya: Ez a te hibád! Csak azt hagytuk, úgyhogy kényeztetve.
Apa: Ez a te hibád! Minden megtiltotta neki, így ő megszökött a macskát.
Anya: Akkor is megtanította neki a technikát. Én sem vásárolt volna neki egy tervező vagy az esztergagép, hogy ő foglalkozik az üzleti életben.
Apa: Meg kell értenie, a macska -, hogy életben van. Velük játszhat, és az utcán sétálni. És a tervező akkor kell átugrani egy darab papír? Vagy eszterga lehet, például egy kötélen vezetni? Ő nem egy játék, barátja szükség.
Anya: Nem tudom, hogy ott van csak fel kell minden gyermek, mint a gyermekek - jelenleg ül a sarokban, és a szoláris kör, az ég körül a festék. Kutyák agyagból penész. Nézd, és szíve örvend.
Apa: Igen, ő egy fiú. Azt kell, hogy él a házban kutyák, és macskák, és a barátok egy zsák, és minden ott szembekötősdi, pryatalki. Ez az, amikor a gyerekek, és nem vész el.
Anya: Akkor a szülők el fog veszni. Mert én nem macskák kutyák munkahelyi fáradt. Alig van elég erő tévézni. Itt jönnek vissza, megmutatom neki szembekötősdi-pryatalki.
Apa: Fantázia! Meg kell jegyeznünk, az újságban, hogy az elveszett nyomtatási fiú nevű bácsi Fedor. És a leírás leírni. Ha valaki látja, hadd tájékoztatja. Kérem.

Vidéken. A ház megjelent Galchonok.

Kutya: Mondtam száz tizenkilencedik mondott: Ki van ott? Ki van ott? Mondtam száz huszadik alkalommal mondott: Ki van ott? Ki van ott? Megmondtam százszor nehezebb, mint a huszonegyedik: ki van ott? Ki van ott?
Uncle Fedor: Ez nekem, bácsi Theodore.
Kutya: Mondtam százszor nehezebb, mint a huszonkettedik: Ki van ott? Ki van ott?
Uncle Fedor: Ez nekem, bácsi Fjodor, nem hallod?
Kutya: Hallom valamit, de nem hallotta.
Uncle Fedor: Ki?
Kutya: Galchonok. Matroskin kiszabott a fejemen. Igaz, azt felesleges takarmány! Hagyja javára hozza.
Uncle Fedor: És mi van a ktotama használatra?
Kutya: És ez: hagyjuk az erdőben vadászni, és senki sem marad otthon. Pirates jön, és végezze el a kincset. És így - Matroskin mondja - akkor az emberek elkezdenek kopogtattak az ajtón, és Galchonok mondani, ki van ott? Az ember azt hiszi, hogy valaki otthon van, és az is marad egész kincs. Itt van, amit Matroskin. Mondtam, hogy nem emlékszem, mi most azt mondja: Ki van ott? Ki van ott?
Uncle Fjodor: Ó, nagyszerű! Ki van ott?
Kutya: Ki van ott?
Uncle Fedor: Ki van ott?
Kutya: Nos, ki van ott?
Galchonok: Ki van ott?
Uncle Fedor: Hurrá! Szerzett!
Kutya: / Taps /
Galchonok: Ki van ott?
Kutya: Ez nekem, kutya Sharik.
Uncle Fedor / kopogás /
Galchonok: Ki van ott?
Uncle Fedor: Ez nekem, bácsi Theodore.

Galchonok: Ki van ott?

Kezdve macska ajándéka.

Cat: Én vagyok az, a macska Matroskin. Mivel a piac megérkezett. Ajándékok hozta.

Meghúzza a terítő és gallérral. Kező.

Galchonok: Ki van ott?
Kutya: Ki van ott?
Uncle Fedor: Ki van ott?
Cat: Ez Murka. Saját Murka, vettem a piacon. Ez a macska-tenger, vadászkutya, dyadefedorachya Cow. Hívtam Murko tiszteletére nagyanyja. Gyönyörű, nem? Az utolsó volt. Senki, hogy nem lenne az, és én ...

Cat: éhes is. Most akkor befut az erdő, fű Narva neki, és te, labda, játszik vele még.

Kutya: Mindig golyó, örökre. A galchonkom sit - golyó, játszani egy tehén - Ball újra.

Ő játszik a tehén. Ő felugrik, és fut körbe a szobában.

Kutya: Mit csinál ez? Hm, talán beteg vagy mi? Talán smerit hőmérséklet? Tedd a hőmérő?
Uncle Fedor: Miért van egy új terítő enni?

Cat: Mit akar az én tehén farkát húzza? Nem vettem annak érdekében, hogy a farkát húzzák.
Uncle Fedor: Te vagy a tehén a lánc ültetett.
Cat: Ez nem egy kutya, hogy üljön a láncot. Tehenek, csak gyalog.
Kutya: Tehát ez a normális tehenek. És a tehén - médium.

Menekülés után a tehenet. Jön Pechkin. Ütésektől.

A fogyasztói tej. Becsapta hozza az üres csészét az asztalra.

És ott hagyva gyalog.

Mindenki alszik. Pechkin megjelenik, úgy a levél.

Pechkin: / csarnok / Nos, mit ülsz itt, akkor nem látja - alszanak. Szünettel.

SONG anya és apa
Just -
Just -
Egyszerűen Író,
Nem lehet elrejteni előlünk a fiunkat.
Ez a falu, meg kell találni,
Hogy nem találkoztak volna minket az úton.
Just -
Just -
Egyszerűen Író,
Hol van ez? Hol van, kérünk benneteket?
Hány utak és utak.
Az egyetlen fia beteg ott.

Vidéken. Késő ősszel. Bástya repült.

Valaki kopogtat az ajtón.

A zajok a színfalak mögött.

Cat: Ez talán a kalózok, a kincs jött. És a labda nincs otthon. Murka, vigye!

Anya és apa jött fut.

Uncle Fedor: Anya! Apa! An-Chi!
Anya: Azonnal hőmérő me!
Apa: És mi hőmérő velük nem vette.
Cat: Én is egy hőmérő. Meg kell bácsikám Fedor orra alatt a karom, hogy dugjon. Ha az orr hideg, így bácsi Theodore egészséges, de ha meleg, akkor beteg.
Apa: Ez egy jó hőmérő, mint ahogy mi fog rázni?
Anya: Fogd már fel. A macska az okosabb. Azonnal melegebb me!
Apa: És mi is nincs fűtés pad.
Cat: Én is egy forró vizes palackot, nagyon meleg.
Anya: Ez mind az én hibám. Azt kergették hiába. Volt laktunk, Uncle Theodore hogy soha beteg. És a házban annak érdekében, és az apa egy macska lenne képes megtanulni.
Uncle Fedor: Még mindig tudja, hogyan kell hímezni és sütemények ... kemencében Chi!

A labda fut pórázon nyakába, amelyre ő húz professzor Semin.

Semin: Amennyiben a beteg? Boy - kap el a macska, ő beteg.
Anya: Ez nem egy macska, de melegebb. És a beteg, éppen ellenkezőleg, a fiú.
Semin: Szóval kéne egy lövés penicillin. Van penicillin?
Mind: Nem!
Semin: A gyógyszertár közelében van?
Mark: Semmi.
Apa: Mi ez a kutya a szájában?
Semin: Valóban, a penicillin. Honnan szerezte meg?
Cat: Ball mondta, hogy ő vette meg tőled, az otthoni gyógyszeres szekrényében.
Semin: Ki mondta? Ki mondja? Tudják, hogyan kell beszélni?
Anya: Nos, mi olyan meglepő? Normál beszélő macska, kutya, apa, ne, kérem, szúr.
Uncle Fedor: Nem fogok. Ő egy rossz tanár, nem egy jó tanár. Elment Afrikában és Matroskin és Sharik kizárták. Kizsákmányoló.
Semin: Nem kiutasítani őket. Megkérdeztem a szomszédokat, hogy az általuk választott számukra. És még kolbász távoztak.
Kutya: És a szomszédok evett kolbászt.
Cat: És mi űztek.
Apa és anya: Ai-Yai-Yai!

Cat: Ó, nem, ő egy jó tanár. Wow professzor. Csak most vagyok, és a legjobb, ha nem megy. I. bácsi Fjodor, szeretnék élni veled, és egy tehén.
Uncle Fedor: Nos, hogy a lövés. És nem zavar, hogy a fókuszt.

A nap a házban. Minden dob ki a takaró, sál és a jelmezek.

SUN SONG
Anyák és apák ilyen, természetesen nem történik meg,
És a gyerekek, persze, ne veszítse el.
De ez nem jön össze,
Ahhoz, hogy apa, anya és a barátok?

Igaz - igaz, a mese, vagy egy igaz történet,
Vagy ez már felér.
Úgy vélem - nem hiszek ebben a történetben -
Szeretnénk kérni. És?

Bár az összes utcákon és parkokban fogja kezelni,
Beszélő kutyák és macskák nem fogja megtalálni.
De talán még néhányan
Beszélni velük legalább egyszer?

Igaz - igaz, a mese, vagy egy igaz történet,
Vagy ez már felér.
Úgy vélem - nem hiszek ebben a történetben -
Szeretnénk kérni. És?

Felnőni boldog és egészséges,
Szükséges, hogy a szobában lakott egy tehén,
És ha a tehén nem illik,
Ehelyett vesz egy tehenet madár!

Igaz - igaz, a mese, vagy egy igaz történet,
Vagy ez már felér.
Úgy vélem - nem hiszek ebben a történetben -
Szeretnénk kérni. A-ah?

Kapcsolódó cikkek