Nemzetiség mese Krilov (szárny)
Nacionalizmus működik Krylov vezethető nyelvén a mesék. Elég összehasonlítani hány példabeszédet is szerepel a szövegben a meséket, és hogy hány sort általa készített hátra nyelvén jogait közmondások és mondások. És ezek és mások - sokat. Például azt mondja: „Mi volna énekelni egy dalt róla, de amelyre a fül nem fáj” látható Krylov mese „Liba” a következő formában:
* Ez a mese lehet megmagyarázni, és Bole
* Igen nem kötekedik a libákat.
* Példabeszédek „a szem lát, de a fogat viszketés”
* „Zöld boros boldog, ha nem ad egy” találkozik a mese „A róka és a szőlő”:
* Bár szemét, fogat viszketés.
* „... A szemében valami jó, igen, zöld - nem érett bogyók: Azonnal akkor töltse ki a szélére.”
* Közmondás „Hogyan élnek, vagy úgy érzi beteg és haldokló még hányás” találtak a mesében: „A paraszt és a Halál”:
* Mi történik, mint egy élő vagy beteg,
* A kocka még hányás.
De költészet Krylov csatlakozott a beszédet. Gyűjteményei közmondások I. Snegirev Dahl és mások azt mutatják, hogy az emberek mondás tartja kissé módosított szöveg mesék „Parnassus”:
* Valaki feje üres,
* Ez az őrült fej nem ad teret.
A közmondások címzett sorban a mese „A farkas és a bárány”, „Egy erős mindig tehetetlen a hibás.” Egy sor mese „Eagle és Mole” teljes acél közmondás:
* Ne vesd bárki tanácsát,
* De először tartja.
Számos Krylov mesék szentelt a heroikus küzdelem az orosz nép a francia hadsereg 1812-ben. A mese „A farkas a kennelek” a fent említett. A mese „A macska és a Cook” fejezte ki elégedetlenségét a kormány taktikája Napóleon ellen. Fable „Convoy” írták védelmében Kutuzov katonai terveit. Krilov dúl ellen, akik a napokban az általános katasztrófa arra gondolt csak a saját önérdek (mese „szakasz”), abban a reményben, profit maradt által elfoglalt francia Moszkva (mese „The Crow és a csirke”).