Karamzin „szegény Liza” - összefoglalás - Orosz Történelmi Könyvtár

Karamzin „szegény Liza” - összefoglalás - Orosz Történelmi Könyvtár

Nikolay Karamzin. Portré ecset Tropinin

Lisa anyja nem tudott dolgozni, szinte teljesen vak, „szüntelenül szórnak, könnyek a férje halála - a parasztasszonyok tudja, hogyan kell szeretni!” - Lisa szerzett kézimunka, és a nyári könnyezés virágok, szedés bogyók és viselt értékesített Moszkvában. Amikor egyszer eladta gyöngyvirág, „a fiatal, jól öltözött férfi tetszetős külseje,” hívta fel a figyelmet, hogy; megvette neki virágot, beszélt vele, és ütött a lány szépsége, megkérdezte, hol élt. Ő tört ki a fiatalok közötti szerelem. Hamarosan Erast volt a neve, egy fiatal férfi jelent meg egy szegény kunyhó Lisa. Megy az ablakhoz, megkérdezte az anyja a lány, ha ő friss tej? A jelenet a találkozó szempontjából írja le, amelyek jellemzőek a szentimentális író.

„Udvarias Lisa futott a pincébe, hozott egy tiszta kancsó borított tiszta fából készült kör, letörölte egy fehér törülközőt, öntött és átnyújtotta az ablakon keresztül, de a földre nézett. A férfi ivott - és nektárt Hebe kéz talán nem tűnik úgy ízletesebb. Bármilyen hiszem, hogy ő akkor hálát, Lisa, és hála nem annyira a szavak, mint a tekintetét. "

Míg az öregasszony mondta Erast összes körülményét Élete „figyelmesen hallgatta, de a szeme -, hogy az illesztő szükség? És Lisa, Lisa félénk, néha nézett a fiatalemberre; de nem ilyen hamar villám ragyog, és a felhő eltűnik leggyorsabban kék szeme fordult a földre, találkozó a tekintetét. " - „Az arca úgy ragyogott, mint egy naplemente egy tiszta nyári éjszakán; Ránézett bal ingujját, és megcsípte a jobb kezében. ”.

Karamzin. Szegény Lisa. hangoskönyv

Erast, fiatal, gazdag nemes őszintén elragadta egy egyszerű parasztlány. Ő „használt olvasni regényeket, idillikus” és „úgy tűnt neki, hogy ő talált Lisa, amit a szíve már régóta keresett. „Hív a természet, ahogy a karjaiban, a tiszta öröm” - gondolta.

Rázendít egy ismerős. A fiatalok gyakran fordul elő kora reggel, majd a holdfényes éjszakát közelében Lisa otthonában. Szeretem a fáklyák. Lisa meglepte, hogy Erast kéri őt, hogy ne mondd el anyjának ezeken az üléseken, de teljesen bízik barátja és az egész kap egy új értelme. Néhány héttel később Erast bejelenti neki, hogy el kell hagyniuk egy ideig, ahogy megy a háborúba, ezredét, ahol kéri, hogy a tartozás a becsület. Búcsú a fiatalok leírt legmeghatóbb és szomorú kifejezéseket. „Búcsúzni neki (Erast), Lisa elköszönt a lelkét.”

A szorongás és a könnyek, ő tölti két hónap. „Egy nap, Lisa kellett menni Moszkvába, majd vásárolni rózsavíz, a szeme, akinek az anyja bánt vele.” Az egyik a fő utcán, látta, hogy egy elhaladó kocsi csodálatos, és ez Erastus. Lisa futott a kocsi után, amely hamarosan megállt, közel a nagy házat. Erast maradt, és Lisa odaszaladt hozzá. Semmi sem reagál vele sír, ő vezette őt az irodájába, bezárta az ajtót, és azt mondta neki, hogy a körülmények megváltoztak, és meg kell válniuk örökre, mert menyasszonya. Miután ezt mondta, betette a zsebébe száz rubelt, és felszólította a szolga, és megparancsolta, hogy kiad egy nő az udvarról. El lehet képzelni a helyzetet, amelyben az állam a Lisa találta magát vissza az utcára.

Erast igazán ideje volt a hadseregben; de aztán elvesztette egy csomó kártyát, ő ideges vagyonát, és úgy döntött, hogy feleségül egy gazdag özvegyet, hogy javítsák az üzleti.

Egyedül maradt az utcán, Lisa elájult. Helyreállítás, felkelt és elment, nem tudja, hol. Elhagyva a várost, hamar talált magának „a partján egy mély tó, alatta az árnyékban öreg tölgyek”, ugyanazon a helyen, ahol néhány héttel azelőtt, hogy sor került egy találkozóra Erast. „Emlékek megrázta a lelkét.” Nem tud ellenállni a fájdalom a szív, Lisa vetette magát a vízbe. „Az emberek összegyűltek, és húzta Lisa, de már halott volt.”

„Így fejezte be életét a szép test és a lélek - írta Karamzin. - Amikor ott voltunk, egy új élet, találkozunk, azt, hogy felismerjenek, pályázati Liza. "

„Temették közel a tó alatt sötét tölgy, és tedd egy fából készült keresztet sírjában.” „Liza édesanyja hallotta a szörnyű halálát a lányát, és ő vére hűtjük terror, csukott szemmel örökre. A kunyhó üres volt. Ez üvöltő szél, és babonás falusiak, ezt meghallotta a zajt éjjel; mondjuk van egy halott nyögi, nyögések ott szegény Liza!”.

Tisztelt vendégek! Ha tetszett a projekt, akkor tartsa egy kis pénzt az alábbi űrlapot. Az adomány lehetővé teszi számunkra, hogy lefordítani a helyén egy magas színvonalú szerver, és hogy egy vagy két alkalmazottal gyorsabb telepítését meglévő tömege történelmi, filozófiai és irodalmi anyagok. Fordítása legjobb módja a kártya helyett Yandex-pénz.

Kapcsolódó cikkek