Marc Grossman - a kék őszi este - 10. oldal

ON RZHAVTSE, állt a víz

A rzhavtse, állt a víz,
Tükröződik, remegő hold.
Mert sás kacsa kryachet,
Csendben sír. Akit ő?
Sok gyengédség titkos hívására,
Joy és a szomjúság a híreket.
Jövök ebbe a világba, a lelkiismeret,
Fegyvertelen és hálózatok.
És a szemek csendben egy csoda
Tört és esőerdők,
És lerészegedés, hallgatom bátorság
Forraljuk szavazat.
Fa festett berkenye kefék,
Kulichki render lakható szálú.
Ó, milyen keserű üröm húz!
Ó, hogy a lélek rázza komló!
Hagyja, hogy a nappali egy élő bizalom,
Hiszékenység nem átkozta.

... és elgondolkodva nézett vadállatok
Nem zavar, hogy engem.

Távolítsuk el a télen, Rusk

Távolítsuk el a téli, Rusk,
És forró zivatarok
Tavaszi szellő simogat
Foot melegítő nyírfák.
Forest Glades csendes -
Kis világ senki.
Várakozás, mint egy csoda, kosachiha
Duel Kosachev.
Itt vannak! A toll és pihe
fiatal fistfight
Kedvéért a fiatal kopaluhi -
Humble csirke tarkított.
Sodrott Sandpiper villog
Zárja egy pár saját,
És a víz hemzseg megsütjük
Csíkos sügér.
Mező viselt brokát ruha,
Fény esküvői ruha,
És rajta órákig méh
Szüntelen szárnyalni.
I felmelegedett farkatlan nyulat,
Jó megjelenés a felesége.
Kis szúnyogok raj,
Húzz egy dalt.
Ez az egyszerű dal
Mintegy ujjongó pórus,
Mivel a tavaszi lombok levelek
A naptárban.
Dali lélegezni újdonság,
Az egész föld megházasodik
A nap éppen mint a hold
Nem tud lépést tartani semmilyen módon.

A vérben WE fészek Byl és fikció

A vér is fészket egy igaz történet és a fikció -
Barlangok füst, földzárlatok alján.
Tehát hímek kell készíteni az égen.
Let néha. Ködös. És sötét.
Kiabálnak és tapsolnak szárnyak,
Szünet kétségbeesett menekülés,
És a túlsúly, mint a világegyetem rock.
Meleg mell fáj magát a jég;
Nézz le az utolsó szomszédságában vizelet,
Mint a haza egy zarándok,
És a torok véres nevet
Fent túlélte jelentéktelenség.

PSA Beat a mellkasban egy késsel

A kutya érte a mellkasán egy késsel.
Bemászott szinte a küszöb a halott,
A gyerekek körül,
És lengő alatta az út.
Vér kitörések szakadt vénák
Öntenek a Kabát és a padlón.
... Éhes volt - nem bánkódott,
Fáj neki - nem sírni.
Senki életében
Nem fáj, még megverték.
Régi macska az ő oldalán
Pihent, félelem nélkül kár.
Szemrehányás - csóválja farkát -
Beteg lélek néma.
... És most ott feküdt kialakulását,
Ez a harag megértés nélkül.
Aranyos, édes, kicsi,
Élt, él fogak tselya.
És Alyosha, fiam, a legfiatalabb,
Barátja volt egy spániel.
Az emberek már régóta Oroszországban
Mint egy galamb, és egy kutya.
Ez lett volna a fia a közelben,
Ő egyszerre rohant be a játékteret.
Kutya volt boldogan meztelen,
Mivel úgy tűnik, Tesha irigység,
Soha mellkasában egy késsel,
Csak így, drasztikusan az fattyú.
Ő húzni - és eltűnt az éjszakában,
Megsebesítve lelkiismeretük alig.
... Az emberek tudják, hogy a mészárosok
Gyakran ez elkezdődött.

Tudtam, néhány egyszerű szavak

Tudtam, néhány egyszerű szavakkal,
Amikor a hold lebegett Pleso
Ezekből szédül
Női alkonyatkor fehéres.
És ez volt az aranka,
És Opletal test feszes,
És ez a szó volt, hogy a megbízásokat
Felejtsd ellenség és barát.
Tudtam, hogy a szavak szigorú üres,
Vagyis a hagyományos igazságok bűnösök,
A szavak a vak, mint egy ostor,
Meggondolatlan, mint a mockingbird.
Tudtam, hogy ez a harag szó -
Csak harapni a golyót, és görnyedt,
Ha a bajonett furat
Anélkül, hogy a hang és a szív.
Bomba robban Lovat,
És a szó a ágyútűz,
És hogy uralkodjanak őket -
Mi halt meg naponta kétszer.
És felmászott vissza a lövészárok
A feltárás chadnymi éjszaka
És a kinyilatkoztatás a kés
Ahogy indulatszavak hangzott.
És szántó suttogva kivirágzott
És szemcsék és a pelyvát,
És az élet és a halál volt
Az ömlesztett otcheskogo szó.

A költészet, a mostohaapa

A költészet, mint nevelőapja
Egyéb néha - kegyetlen,
Süket az ő munkás
A feneketlen bányák nyelv ...
Lelket betöltő, fáradt,
Mellkasán kiürült fej,
És a hasa egy fekete pengével
Mivel férgek vonagló szó.
De az óra a kétségbeesés, mint egy szívességet,
Hagyatkozó szolga
Aranygabonaszemet sütött
A megduzzadt vér ököl.
És megrázta egy sor jó szerencse,
Nem bujkál arany a zsákban van munkája,
És énekel, szinte könnyek,
Munkások a sötétben.

Csókolóznak rosszul

Csókolóznak kopott,
Vak az országúti házasság
És ez béna, sánta,
Ahogy piás után harcol.
Megvan, ez látható az élet a jég őket
Luck nem adták meg.
Ülő sokáig nem fiatal,
Ó, jaj! - Rossz sokáig.
Éneklő egy ölelés a berkenye.
Curl egy szál próbál.

... Elvégre még mérges és nem kedvelt
Mivel szeretni valakit.

VOLTUNK múzsák tartomány

Mi voltunk múzsák tartományban.
Próféta légió haza.
És lassú taps lányok
Tartozó homályban.
Megjegyzések voltak cédulákat.
Misfires volt sikeres,
És notebookok voltak upstarts.
Tudják mindent és mindenkit.
De ez egyre nőtt a vas I
És emlékszem rá, mert -
Mind az állami költészet
A szolgák őszinte legyek.
Életünk ohazhival vitseyu,
Az ő háza számtalan prófétáknak.
... voltunk múzsák tartományban
Köszönjük neki ezt a megtiszteltetést.

És kegyelmes, és az ártatlan

És kedves és ártatlan
Ahhoz, hogy szeretet nélkül élni. És mégis szembe,
Mivel a fele - fele,
Mivel a temetés - halott.
Már nem is hasznosítja, sem a dicsőség
Nem lenne hívni egy új nap,
És a lelked lassan olvadó
Bürokratikus gyűlölet lustaság.
Let kíváncsiság Malchish
Ő él a szívemben a nap elején.
Félsz unalmas csend.
Mindennapi próza tűz nélkül.
Szerelem erőszakos időjárás,
Az emberek szeretik. ezért
Élő kedvéért az anyaországgal,
Nem kellemes senkinek.

US csendesen között AXIÓMA egyet

Nyugodtabb minket között az axiómák a közhelyek,
És szabványok, mi egykor volt.
De nincs vége a világegyetemben, Isten ...
Mint egy egyszerű ötlet, ez nehéz!

Újra szorgalom és tudás

Ismét szorgalom és tudás
Ön hibáztatta a bűneimet,
Csavaró kifordítva,
Nagy buzgalommal, a költészet.
Vzdeval akkor ujját hozzám a hegyre,
Akkor elhangzott saját elvét.
És én nem elkényezteti veszekedés
Ő bólintott szomorúan.
- Igazad van - sóhajtottam rusztikus -
Azt mnogogreshen, akkor g
Csak egy egyetlen hátránya
És ez - nem egy hóbort vagy szeszély -
Ő a túlzott erőfeszítéseket,
És mivel ez nem szükséges harcok:
Ez nem jó neked zsarnokoskodni
Csak az a tény, hogy - bolond.

Gyűlöltek NAKED gyengeség

Utáltam a gyengeség meztelen -
Elátkozott szomjúság bort.
De néha a fájdalom nem esküszöm,
Nem szégyen ez a baj.
És a szó egy kérdés
A válasz: - Talán a csendes,
Talán az alkohol szeretnek engem egy cigarettát
Tiltott, egy álom az éjszaka.
Dohány nem szükséges, pirulás nekem
Jómagam egy kicsit, hogy hazudok.
Minden szopni a vágyálom I
Nakuru nem.
És néha egy részeg gyászoló,
Én egy részeges a szemrehányás:
- Én nem dohányzom, nem dohányzik, nem dohányzom,
A valóságban, elvégre nem dohányzom!

Az eredmény este fáradt

Végén az este fáradt,
Breaking tárt karokkal, mint egy szárny,
Osztom a cigány megjósolta,
Egy egész doboz boldogságot hazudott.
Élő-de leszek erszényes és Chara,
Én lesz szép, hogy a sír
Egy nő nem staryaschey nem a régi,
Soha nem tudhatja, melankólia.
Hold öntsük át a házak,
És Twisted Forest,
Crimson lángok dohányzik
Olaj fekete szemek.
Én egy mese, hogy épek legyenek,
Azt túllépnek tarisznya és a börtönökben,
És futott sima út
A jó házának kincsei közé.
Sok Fartagh nem volt baj,
Kegyelmes gondolatok és tettek.
Ahogy szépen komponált,
Minden lelkem nő hazudott!
Akkor mi van? Tudom éves kortól:
Nem akarta, hogy bárki bánat,
Ne sajnáljuk mesék férfi
Ártalmatlan nyomul rá.
Az ára egy kicsit hazudós,
Ha csak a szív nem volt rossz.
... Én egy cigány megjósolta öröm,
Egy egész doboz boldogságot hazudott.