A könyv a Háború és béke Lev Tolsztoj olvasható online 6. oldal
Betűméret megváltoztatása - +
Mivel a tulajdonos egy spinning műhely, ültetése területen dolgozók,
sétál az intézmény, megjegyezve mozdulatlanság vagy szokatlan, nyikorgó, a hang túl hangos orsó gyorsan megy akadályozza, vagy
hadd kellő időben, és Anna Pavlovna, séta a nappaliban, jön zamolknuvshemu vagy beszél túl sokat
bögre és egy szót vagy egységes elmozdulás felszámolás ismét tisztességes társalgási gép. De az összes ilyen gond voltam látható benne
különleges félelem Pierre. Óvatosan nézett rá, miközben ő elment meghallgatni, mit mondanak a Mortemart, és elment
Egy másik kör, ahol az apát mondta. Pierre, művelt külföldön, ez este Anna Pavlovna volt az első látott Oroszországban. Tudta,
mi összegyűjtöttük az értelmiség Szentpétervár, ő, mint egy gyerek a játékboltban, futott a szemét. Attól fél, hogy hiányzik az okos
beszélgetések, hogy ő is hallja. Keresek egy magabiztos és elegáns arckifejezések, összegyűltek itt, hogy vár valami kifejezetten bonyolult.
Végül odament Morio. A beszélgetés úgy tűnt, érdekes, és ő megállt, várta az eseményt, hogy kifejezzék gondolataikat, hiszen szereti a fiatalokat.
Az este Anna Pavlovna indult. Orsó különböző oldalról egyenletesen és nonstop zaj. Amellett, hogy a MA Tante, melynek közelében ült csak egy
idős hölgy isplakannym, vékony arca, kissé idegen ebben a ragyogó társadalomban, a társadalom három részre oszlik kör. Az egyik, egy férfi,
Középen az abbé; egy másik, egy fiatal, gyönyörű, hercegnő Helene, Prince Vaszilij lánya, és egy szép, rózsaszín, túlságosan tele ifjúkori,
kis hercegnő Bolkonskaya. A harmadik Mortemart és Anna Pavlovna.
Viscount volt szép, puha funkciók és technikák, fiatalember, nyilván tartotta magát egy híresség, de a jó modor,
megadó szerény használat a társadalom, amelyben találta magát. Anna Pavlovna, nyilván, ezek regaled a vendégeket. Milyen jó
metrd`otel kellékek, mint valami természetfeletti, tökéletes a darab marhahús, amely nem akarja, ha látja egy piszkos konyha, mind a
Ma este, Anna Pavlovna szolgálta a vendégek első Viscount, majd apát, valami természetfölötti finom. A kör Mortemart
Elkezdtünk beszélgetni egyszerre a gyilkosság a hercegnek Enghien. Viscount azt mondta, hogy a herceg Enghien megölte a nagylelkűség, és hogy voltak speciális okok
harag Bonaparte.
- Ah! voyons. Contez-nous Cela, vicomte, 44 - mondta Anna Pavlovna, boldogan érezte magát, mint valami a la Louis XV 45 válaszolt ezt a kifejezést,
- contez-nous Cela, vicomte.
Vicomte meghajolt benyújtási és udvariasan mosolygott. Anna Pavlovna tett egy kört a vikomt és meghívott mindenkit, hogy hallgatni a történetet.
- Le Vicomte egy yty personnellement connu de kegyelmes uram, 46 - suttogta Anna Pavlovna egyedül. - Le Vicomte est un parfé conteur, 47 -
mondta a következő. - Comme on voit l'homme de la bonne Compagnie, 48 - mondta egy harmadik; Viscount, és szolgálnak fel az elegáns társadalom és
kedvező fényt rá, marhasült, egy forró tál, meghintjük fűszerekkel.
Viscount akart kezdeni a történetet, és halványan elmosolyodott.
- Menj ide, chire Hyline, 49 - mondta Anna Pavlovna szépség-hercegnő, aki ott ült bizonyos távolságban van, így a központ a többi kör.
Princess Helene mosolygott; ment az azonos megváltoztathatatlan mosoly nagyon szép nő, akivel jött be a nappaliba.