Spanyol - 17. lecke 1. szakasz - ige gustar
verbo gustar
Az ige gustar
A sok spanyol igék gustar külön figyelmet érdemel - hasonlók. Ez egy különleges eset, mert nem konjugált mint ige, amit már tud. Személyiség, hogy használják a különböző névmások dativus (én, te, ő), akkor kell róla, hogy vizsgálja meg, melynek keretében a téma. Ezen túlmenően, az ige gustar megváltoztatja a végén nem nagyon ismerős számunkra, bár teljesen szabályos igék.
Spanyol, mind megy ugyanúgy.
Me gusta la película - Mint egy film
Ne mondd: Me gusto la película.
Me gusta km Ciudad - Szeretem a várost
¿Te gusta María? - Tetszik Maria?
Nos gusta la Música Española - Szeretjük Spanyol zene
Ahhoz, hogy megfelelően használja az ige gustar. Meg kell először is, emlékszem a névmások a dativus. Sematikusan képviselje őket egy és ugyanaz a példa, a „español”.
yo - me gusta español
tú - te gusta español
él - le gusta español
ella - le gusta español
usted - le gusta español
nosotros - nos gusta español
vosotros - os gusta español
Ellos - les gusta español
ellas - les gusta español
ustedes - les gusta español
Szeretem a spanyol
tetszik spanyol
aki szereti a spanyol
szeret spanyol
Szereted spanyol
szeretjük spanyol
tetszik spanyol
szeretik a spanyol
szeretik a spanyol
Szereted spanyol
Nem ugyanaz a főnév „música”.
Nos gusta el csokoládé - Szeretjük csokoládé
Le gusta este hotel - Szereti a szálloda
¿Os gusta km vestido? - Tetszik a ruha?
Les gusta Rusia - Úgy, mint Oroszország
Mondd magadnak spanyolul:
Mint Carmen
Szereti a lakás
Szereted ezt a műsort?
Szeretünk enni fagyit
Tetszik táncolni (vosotros)
Vigye a kurzort a javaslatokat, hogy a helyes fordítás.
Érdemes odafigyelni arra, hogy a kedvezményes rendszert formák névmások a dativus, nem igeragozás a gustar. Az ige gustar lehet másik végén, a tárgytól függően. Az összes fenti példák kezelendő egyes szám harmadik személyben (español, csokoládé, hotel, stb) Tegyük most többes számban. Ebben az esetben azt kell, hogy az űrlap széllökés egy - hasonlók.
Me gustan estos hoteles - Szeretem ezeket szálloda
Te gustan las revistas de moda - Szereted divatlapok
Os gustan las chicas francesas - Szereted a francia lányok
Itt nem tudjuk megmondani: Me széllökés a estos hoteles - Szeretem ezeket a szállodák.
Szeretem ezt az autót
Szeretem ezeket az autókat
Tetszik a strand Malaga
Tetszik a strand Malaga
Úgy tetszik, édes
Szeretik ezeket a cukorkák
Ige gustar is fel lehet használni más igék elemi formában. Ebben az esetben, akkor mindig formában széllökés a.
Me gusta viajar - Szeretek utazni
Nos gusta jövevény FRUTAS - Szeretünk enni gyümölcsöt
Természetesen az ige gustar lehet bármilyen formában, és ez konjugált, mint bármely más igevégződés -ar. Ez csökkent valamennyi formája most.
yo - gusto
tú - GUSTAS
El ella, Vd. - Gusta
nosotros - gustamos
vosotros - gustáis
Ellos, ellas, VDS. - gustan
Szeretem nekem
Kedvellek
tetszik neki; kérem
csak akarunk
mint te
ők, mint te kérem
Ez a táblázat már közvetlen konjugáció az ige gustar.
Most a legfontosabb, hogy megértsük a fordítás minden ilyen formában. Helyett a megfelelő névmás részeshatározós ezeket a formákat, adunk a javaslatok egy másik jelentése. Próbáljunk minden ilyen formában.
Me GUSTAS - kedvellek
ahol én - én, GUSTAS - mint te
Te gusto - tetszik nekem
ahol te - neked, élvezettel -, mint én
Nos gustan - Szeretnek minket
ahol nos - azt, gustan - szeretik
Annak tesztelésére, maga lefordítani a következő mondatokat orosz:
Me gustáis
Számú gustan ustedes
te gustamos
Mondjuk most te alábbi kifejezések spanyolul:
Azt szeretném, ha
Ő szeret téged (vosotros)
Úgy, mint én,
Azt szeretném, ha (usted)
Olyan sokféle minden formában, próbáld meg nem összezavarodnak. Próbáld megmagyarázni magának értelmében minden névmás és ige gustar végén. Ne tévesszük össze a téma, hogy van hatása (alany) az a személy, akire a cselekvés. Ne feledje, hogy a névmás részeshatározós formájában gustar, és nem kapcsolódnak egymáshoz, a kitűzött bármi lehet - minden attól függ, az a mondat értelmét.
Ne mondja: Nos széllökés Amos español - szeretjük a spanyol, a Te széllökés mint - ha úgy tetszik.
Szintén próbálja megkülönböztetni névmások a részeshatározós egyszerű személyes névmások (alanyeset): yo és én. tú - te. nosotros - nos, stb
Egy másik fontos pont, hogy figyelembe kell venni - ez az, amit az ige gustar nem visszaváltható. Ez teljesen normális ige, amely egyszerűen használható dative névmások. Az alakja sok a névmások a részeshatározós mint a névmások, de ez nem ugyanaz a dolog. Névmások használják kizárólag visszaható igék.
Ne mondja: se Gusta.
És az utolsó. Ha építünk egy negatív mondatban az ige gustar. A negatív részecskék nem kell elé a névmás a dativus.
No me gusta el invierno - Nem szeretem a téli
Nem nos gusta estudiar - Mi nem tetszik, hogy tanulmányozza
Nem le GUSTAS - Nem tetszik neki
Ne mondd: Me gusta nincs el invierno.
Nem szeretem, hogy úszni a folyóban
Nem tetszik ez a ház? (Vosotros)
Mi nem tetszik (usted)
Próbálja figyelembe kell venni mindent, ami már említettük, annak érdekében, hogy megfelelően hajtsa végre a gyakorlatokat. A következő szakasz várhatóan tovább ezt a témát.
ejercicios
ünnepély
Ejercicio 1
Javaslatok az Spanish
1. Szeretjük gazpacho;
2. Szereted ásványvíz gáz nélkül; (Vosotros)
3. A nyári szeret sétálni az erdőben;
4. Télen, szeretjük a hó;
5. Szereti a tenger;
6. Szeretnek enni csokoládé;
7. Szereti a kávét;
8. Szereted sétálni a város éjjel; (Ustedes)
9. Szeretek a strand reggel;
10. Szereted franciául beszélni. (Usted)
1. Szeretem a modern repülőgépek;
2. Tetszik az éttermek Madrid;
3. Szeretjük a könyveket a szerelemről;
4. Azt szeretem Latinas;
5. Tetszik tenger gyümölcsei; (Vosotros)
6. Szereti a sport motorkerékpárok;
7. Szereted az állatokat? (Usted)
8. Szereti a gazdagok;
9. Tetszik idegen nyelvet?
10. Élvezem a strandok Görögországban. (Ustedes)
1. Szeretem a teát inni;
2. Nem szeretem a kávét;
3. Tetszik elefántok;
4. Nem tetszik pingvinek;
5. Miért nem tetszik a pingvinek?
6. Mi nem tetszik a főnök;
7. tetszik a főnököd? (Vosotros)
8. Nem szeretik drága üzletek;
9. Nem tetszik alkoholmentes italok; (Ustedes)
10. Nem tetszik a lány a fia? (Usted)
1. kedvellek;
2. És tetszik nekem?
3. Nem, én nem szeretem ha;
4. Nem szeretem őket;
5. Valóban, mint ő;
6. Miért van az, hogy nem tetszik?
7. Nem tetszik is; (Vosotros)
8. Gondolod, kedvel?
9. Azt hiszem, ez nem tetszik; (Usted)
10. Tényleg, mint mi, akkor nagyon aranyos. (Ustedes)