Katalónia és katalánok - fordítóiroda lingvotech

Fordítás „Lingvotek” joggal tekinthető a nemzetközi. 12 éve már végzett több mint 50.000 fordítási megrendelések, mind a vállalati és a lakossági ügyfelek. Nagyra értékeljük hírnevét, így maximális figyelmet fordítani a fordítások minősége számunkra. Mi csak dolgozni tapasztalt képzett fordítók. Munkatársaink áll 30 állandó tolmácsok és több mint 1000 magasan képzett szakemberek. A nyelvek dolgozunk valóban lenyűgöző: 285 fő nyelvpár. Major nyelveken:

A legtöbb rastrostranennye tárgyak / kereslet nyelvi szolgáltatások:

Több mint 500 ügyfél szerte Oroszországban ajánlani nekünk, mint egy megbízható partner:

Mi a legjobb az orosz piacon a fordítási szolgáltatások
Az arány az ár és a minőség

Letöltés kereskedelmi ajánlat

Költségeinek kiszámítása a szövege fordításának

hívnak minket
az ajánlati

Ügynökség „Lingvotek” fordítás eltávolítja a nyelvi korlátokat. Lelkesen vállaljuk végrehajtását teszt fordítások, és tanácsot adni a transzfer és nyilvántartási jogi dokumentumok, akkor kap a kapcsolatot velünk bármilyen kényelmes módon:

Svyazhitest minket


Oroszország, Moszkva, ul. Butlerov, 17 metró Kaluga

* Ellenőrizze a menedzser

Az előnyünk iroda:

rugalmas és integrált megközelítés

A legmagasabb minőségű fordítási szolgáltatások

Szigorú határidők betartása

Fordítóközpont Lingvotek - Ez a legjobb közép-orosz fordítóiroda az ár és a minőség!

Katalónia és katalánok

Katalónia - Spanyolország területén, osztva 4 tartományok: Barcelona. Tarragona. Lleida. Girona. Északon a Pireneusok természetes határ Katalónia Franciaországgal, Catalunya nyugati határos régióban Aragónia, a dél-nyugati - a Valencia.

A lakosság Katalónia 6,8 millió ember. Mintegy 65% ​​-uk őshonos katalánok. A többi már költözött ide a déli tartományokban Spanyolország főleg XX-XXI században. Fokozatosan, a népsűrűség Katalónia volt a legmagasabb Spanyolországban. Katalán - egy önálló nyelv, amely tartozik a Romance-csoport. Az első dokumentumok katalán kapcsolatos XII században. Katalán beszélt a Baleár-szigeteken, az autonóm régió Valencia (itt nevezik valenciai), és még a részét a Szardínián. Mint a spanyol királyok a 18. században, és a diktátor Franco megpróbálták kiirtani a katalán nyelv, de mindhiába.

Például katalonka - filológus, tanár katalán, mint idegen nyelv, azt mondta:

- Megtanultam, hogyan kell írni katalán csak az egyetemen. Ezért nehéz volt, először egy csomó hibát tévesztendő össze a spanyol. És mielőtt hogy mi katalán csak otthon beszél, a nyelvtanulás tilos volt.

- Egy spanyol? - Kérdeztem - Ez az Ön saját, valamint a katalán? Miért nem beszél vele?

- Annyira hozzászokott. Csak mindig beszélt katalán. És spanyol - néha azon, hogy egy szó spanyol, és nem csak emlékszem ...

Ma, a spanyolországi katalán állam által elismert Katalóniában. A tanítás az iskolákban és egyetemeken végzik két nyelven. Településnevek főként katalán, ezért még a spanyolok, akik jönnek Katalónia más területeken gyakran panaszkodnak: „Úgy tűnt, hogy megérkezett egy másik országban Feliratok katalán, helyiek beszélnek katalán, világos ...”

És valóban: a katalán nyelv, bár hasonlít a spanyol, de bizonyos esetekben a különbség egyszerűen feltűnő. Bíró magadnak:

Ó, nagy szerelem a katalánok katalán spanyolok feltalált egy csomó viccet. Itt van egy:

A belföldi Madrid jön Barcelona bár és rendel egy sört (spanyol). A pincér szolgálja, és azt mondja (katalán):
- Veled 95 cent. Madridets elhagyja a bár 90 cent, és nyugodtan tovább sört inni. A pincér azt mondja neki (katalán):
- Figyelj, nem elég 5 cent. Madridets nem fizet a figyelmet, mintha nem hallotta volna. A pincér dühösen kijelenti (katalán):
- Hallgassa meg még egy 5 cent. Ne botrányt csinál. Hallasz is. A madridets lenyugodni kortyolgatva sört, mintha egyedül a bárban. Végül a pincér, vörös a dühtől, elkezd beszélni spanyolul:
- Figyelj, tudod, hogy értem is, viselésére 5 cent, ami tartozol nekem! Mi madridets, mosolyogva, és a pénzt, azt válaszolja:
- Tudtam, hogy azért, mert az 5 cent végül beszélt spanyolul!

Általában lakosok más régiók az Ibériai-félsziget általában jellemezni a katalánok pragmatikus ember, csukott, néha mohó, nem túl barátságos, ellentétben például andalusiytsev. Az ismerős tanár-katalonka így válaszolt a kérdésemre a koncepció barátság a katalánok:

- Igen, az emberek nagyon zárt. Számunkra ez nagyon nehéz kezdeni kezelni a személy, mint egy jó barát. Ez csak a hosszú idő után találkoztak. De ha valaki lesz számunkra egy barát, igaz barátság, és nagyon nagyra értékelem.

Ami a többi nemzeti vonások rejlő katalán, a funkciók, mint például a takarékosság, a gazdagság iránti vágy, a vágy, hogy sikert érjen el a munkát nem véletlenszerűek.

A szempontból a gazdaság, Catalunya az egyik legfejlettebb régiójában Spanyolországban. Katalónia lakosságának mintegy 16% -a spanyol lakosság termel, de 23% a bruttó nemzeti termék. Ez egy olyan ipari terület, ahol vannak olyan iparágak, mint például a textil-, vegyi, gyógyszeripari és az autóipar számára. A fő ága gazdaság a kerület, ahol gyakorlatilag nincs ásványkincsek, nem a mezőgazdaság, alkalmazottanként mindössze 6% -át a lakosság és az ipar - 44% -a munkaképes lakosság, valamint a szolgáltatási szektorban - 50% -át a lakosság.

A fent leírt jellemzők a karakter a katalánok szintén nem elhanyagolható, a spanyolok, a lakosok más régiók. Íme néhány anekdotát a témában:

- Mitől katalán, ha erősen lefagy?
- Vegyél magadnak egy melegítő.
- És ha fagy teljesen?
- Tartalmazza neki.

Katalán gyermek kéri az apja:

- Apu, apu! Vigyél a filmeket!
- De ott voltunk tegnap!
- Igen, de ezúttal bemenni!

Katalán család; apa, akinek szüksége van a kalapács körmök, hogy lefagy a kép, megkérdezi a fiát:

- Ide a szomszéd egy kalapáccsal.
Fiú engedelmes, hogy a szomszédok, vissza:
- Azt mondták, hogy nem ad.
Az apa azt válaszolja:
- Jól van, nézzük mi.

Katalán álló térdig a medencét és keres valamit.
- Mit keresel?
- A tócsa esett 50 cent.
- És ez mind azért, mert a 50 cent? Mint ha elvesztette 50 euró.
- 50 euróért azt inni ezt a felfordulást.

Mitől katalán, ha úgy találja, a folt az utcán?
- Levágta magát kifejezetten használni.

Miután elolvasta ezeket a vicceket, ahol az arány a spanyolok a katalánok kifejezte, hogy enyhén szólva, nem sok együttérzést, azt a benyomást keltheti, hogy a katalánok - emberek mogorva, kapzsi és barátságtalan. Azonban ez nem így van. Például, amikor megkérdeztem az egyik katalonku róla benyomások az utazás Moszkvába, azt mondta:

- Én nem érzem, nagyon kényelmes. Senki csók, nem hello, mindenki hallgat.

Igen, ne lepődj meg -, amikor dolgoztam a spanyolok, a munka elfogadták, hogy megcsókolja:

  • amikor találkozott
  • amikor a munkavállaló megy szabadságra
  • amikor a munkavállaló visszatér szabadságról
  • és minden más esetben úgy tűnik, megfelelő

Azonban az ilyen gyakorlat nem igaz katalán, azok sajátos lakói az Ibériai-félsziget egészét. És ez egy másik történet.