Fable vadkecske - szárnyakkal és

Shepherd találtak egy barlangban a tél vad kecskék;

Megköszöni az istenek öröm könnyein át;

„Nos, - mondja - nincs kincs Nem kell.

Most a csorda jön kétszer;

És ne DOEM dosplyu,

Egy aranyos kecske magamnak prikormleny

És Pan életben van bárhol erdei.

Végtére is, a pásztor csordák, hogy úriember ingatlanok:

Elveszi a díjak hullám;

És az olaj és a sajtok felhalmozódnak.

Néha az identitás és a bőr könnyek velük;

Amint az étel is forgalmazza azokat,

A takarmány a téli kínálat a pásztor! "

De az ő juhok a vendég viszi;

Blue őket, simogat;

Ezek sétál az STU naponta;

Küzdött, hogy csali.

Megfordult az ételt a saját,

Most egyelőre nem hozzájuk,

És az a vasúti könnyebb kezelni:

Sentsa dobja őket a törmelék,

És indul, így nekik egy lökést,

Ahhoz, hogy kevesebb, mint egy bagoly szemében.

Igen, de itt van a probléma: amikor eljött a tavasz,

Vadkecskék minden hegyen szétszórt,

Nem a sziklák élet tűnt neki szomorú;

Nyáját lebomlik

És szinte perekolelo:

És a pásztor elment a pénztárca,

A nyereség az elme számít is.

Shepherd! Ön most molvlyu beszéd:

Mint a vad kecskék elveszítik élelmiszer hiába,

Függetlenül attól, hogy jobb lenne, hogy kímélje a belföldi kecske?

Lásd még Fables:

jó Fox
Shooter tavasz robin megölték. Oh hadd véget ért volna nyomorúságát rossz, de nem teszik.

Tölgy és cukornád
A nád Oak amint belépett. „Bizony, akkor joga van panaszt tenni a természetben, -.

Kapcsolódó cikkek