Book mark f Fantomas könyvek és a képernyőn

Vér és tinta

A Fantomas nemzetközi híresség készlet bekapcsolva regények Souvestre és Allen filmjei a mester némafilm Louis Feuillade, és aktív résztvevője az európai művészi folyamatot - a kamatot a részét a szürrealisták. A hatvanas években, Fantomas öltött új maszk, maszk vicces gazember. Comedy Jean Marais és Louis de Funes tört box office rekordok Párizs, Róma, Moszkva, Vlagyivosztokig. Ez volt egy Fantomas és mindegy - ugyanaz, mert senki sem az irodalmi és a filmes világ nem tud olyan mesterien, ahogy körülményekhez való alkalmazkodást, az alakját változtatni, távolodjon el a hajsza, és továbbra is legyőzhetetlen. A világkultúra nincs más egyetemes bűnöző, mint egy gazember minden alkalommal.

Ez Fantomas tulajdonú Belle Epoque azt állítja Dominique Kalifa. Nem fogok vitatkozni, de a neve a könyv a párizsi történész tűnik számomra szimbolikus. Míg az írók és forgatókönyvírók tinta megszárad, míg a világ vérét ontotta az olvasók és a nézők törődnek a rejtélyt, Fantomas nem valószínű, hogy eltűnnek. A hagyomány a dinamikus detektívregény, lendületes akciófilm, valamint a szakterületen intelligens tömeges szórakoztatás általában „nagy tömegkultúra” - minden népnek és minden alkalommal. Ez azt jelenti, hogy a gazember FANTOMAS Juve rendőrség, az újságíró Fandor gyermekkori hősök, nem csak a miénk, de a gyermekkor a gyerekek, unokáinknak - James Bond, Winnetou, valamint a Zorro és Drakula. Az ok egyszerű: a felsorolt ​​karakterek a gazdag kulturális értékű nemzetközi tapasztalatok védelmében egyediségét és ugyanakkor lehetővé teszi, hogy bármilyen improvizáció. Egy eredeti ötlet, egy tollvonással egy tehetséges - és itt van egy új, reinkarnáció. Párizsban Fantomas most - a hős egy fantasztikus musicalt, Perm - színész színházi dráma. Kaliforniában nevében az ügyvéd-metal rocker Moszkva róla komponálja a dal „proletár jazz zenekar.” És ki ez, könyörgöm, nyomozó Erast Petrovics Fandorin regénye Boris Akunin, ha nem távoli „rokon” a párizsi riporter Jerome Fandora? „Nos, természetesen, választotta a neve a hős, úgy értem suvestrovskogo Fandora - megerősítette a feltételezést Grigorij Chkhartishvili. - Azonban csak a „ködösítés” vezet az olvasók a rossz pálya ... "

Az olvasók hajlandó legyen átirányítja magát a rossz pálya. A közönség történeteket szeretem elegáns és zavaró kaland; mindannyian szeretünk, azzal, hogy biztonságban érezzék magukat csiklandozza a könyvet, és filmes félelem a mások életét. Mindez teljes mértékben tiszteletben nyilvános század kínál egy megfoghatatlan és kegyetlen Fantomas, Rettegés Ura, így a tetthelyre névjegy szörnyű jel nevét.

Book mark f Fantomas könyvek és a képernyőn

A sötéten elegáns gesztus Fantomas elvitték az összes Párizsban.

Poster Zhino Starace.

- Elnézést, hogy is mondják?

- És ez mit jelent?

- Semmit. Vagy talán minden!

- De! És ki ez?

- Senki sem tudja ... De mégis, ez létezik!

- Oké, de mi van akkor, elvégre részt ebben az egy?

- Ő megrémít!

A beszélgetés a Párizs utcáin, 1911

Nyarán 1907 Párizsban ismert író és újságíró, bonapartista és világi oroszlán Pierre Souvestre bérelt irodalmi asszisztens. Huszonkét fiatalok tisztes polgári családból (apja is volt egy orvos gyógyszert és jog), a natív párizsi Marcel Allain jogot tanult a Sorbonne és dolgozott részmunkaidőben, mint egy riporter az osztály igazságügyi krónikák a heti Le Petit Parisien. A közvélemény, ellentétben pártfogója, nem volt túl ismert, de kiderült, hogy a srác, nem a félénk. Allen sikerült interjút a híres cocottes Amelie Eli, vörös hajú szépség, becenevén Arany Sisak, amely harcolt a szeretet a vezetői párizsi utcai bandák. Marcel Allen szívügyek ebben az esetben nem volt érdekelt: hogy információt „a forrás”, belépett a La Santé börtöncellában, ahol sínylődött Amelie, amit a riporter volt, hogy húzza le a bírói asztalnál át. A romantikus kép a híres párizsi prostituáltak 1952-ben a klasszikus film Jacques Becker elfogott egy aranyhajú szépség, Simone Signoret.

Pierre Daniel Wilhelm Souvestre elszámolni unokaöcs Breton író Émile Souvestre, regényíró, drámaíró, legalább az egyik könyvet, amely a szakirodalomban említett francia történelemkönyvekben. Ez „a világ, ahogy van”, egy sci-fi regényt írt a közepén a XIX. Heroes a könyv a „mozdony repülő idő” küldött 3000 évben. Földlakók addigra már építeni egy ésszerű, tele lenyűgöző technológiai fejlődés az élet által szervezett, a világ állam, a fő ok, hogy Tahiti. Emil Souvestre ilyen dicsőséges korszak nem látta: meghalt két évtizedben eljövetele előtt Pierre Daniel Wilhelm fény és unokatestvére lehetett alkalmazni, kivéve, ha az erkölcsi és irodalmi példa. Mivel a jövőben azt mutatta, Souvestre másodperces, ami a fő fikció hátborzongató rabló és gyilkos, idegen utópisztikus történetet inkább a saját szörnyű. Az ifjúsági munka (gyűjtemény mesék és novellák „Hash”, és a költői könyv „nem komolyan”) tette közzé a '90 -es évek közepén XIX század saját költségén álnéven Pierre de Brazie. Ez az elérési út elején, hogy híre az irodalmi Párizsban a dolgok rendje: az első kötetének kiadása száz példányban, Guillaume Apollinaire, például szintén fizetett a saját zsebébe. Mivel azonban a második kiadása százhúsz példányban.

Mire Souvestre merte próbálni a kezét a fikció, dolgozott Le Monde Diplomatique magazin. Miután egy félénk, és nem hozott neki hírnevet kreatív kísérletek Souvestre döntött, hogy megváltoztatja nem csak a neve, hanem a szakma. 1897-ben utazott a csatornán keresztül a Liverpool ... kezelni garázs. A hajnal a gép kor ezt a tevékenységet tartották tekintélyes, mint most a parancs Ferrari istálló és egy hangár a űrrepülőgépekké. Három évvel később Souvestre visszatért Párizsba a kedvenc, Henriette Kittsler, amely továbbra is a barátja, az író, hogy a végén az ő élete. Párizs Souvestre felügyelt tanfolyamok és szolgált a hírügynökség Havas (jelenleg Agence France-Presse) riporter verseny versenyek. Hamar felvette több és biztosítási tevékenység, de ugyanakkor sokat írni, és nem csak a fogása sport témákban. 1901-ben Souvestre megjelent „a francia-angol szótár autó műszaki feltételek”, egy kicsit később - néhány mesék és novellák, és egy kis darabka színház. Cikke értelmében az aláírását rendszeresen megjelent a párizsi újságokban. Mindezek mellett Souvestre kifejlesztett egy fáradhatatlan szociális tevékenységek: egyike volt a társ-alapítója Sports Press Association csatlakozott a Szövetség bűnügyi sajtó képviseli Franciaországban egy autó kiállítás Antwerpen, és később, mint tagja a Nemzeti külföldi kiállításokon bizottság utazott francia kiállítások Európában. Tartósított műfaj fotók Pierre Souvestre ő flaunts vezetés sapka és köpeny autodriver. Felületesen nagyon vonzó, annak ellenére, hogy észrevehető ernyedt (Souvestre esik a jobb lábát, mert a csont tbc), ez a fiatalember volt ismert törzsvendég világi szalonok, agglegény és befolyásos újságíró: egy irodalmi élmény, egy erős társadalmi pozíció, jó kilátások.

1907-ben igazgatója lett a havi Souvestre Le Súly LOURD ( «Heavy Truck"), a szakmai kiadvány kamionosoknak, és a munkavállaló az újság L'Auto (jelenleg a L'Equipe). Ahogyan titkárok Le Súly LOURD tiszteletreméltó Souvestre és felbérelt egy fiatal Allen. Az első alkalommal, amikor egy kezdő felvette anyagok külföldi levelezés és cikkeket írt alá, amely nem habozik aláírni pártfogója. Tanúsága szerint a francia irodalom, alól tollát Souvestre ebben az időszakban jött csak egy humoros regény „Jojo - az első uralkodó a levegőben.” Ahogyan Allen könyvében emlékirat volt óvatos Souvestre tízéves korkülönbség megvalósíthatatlannak tűnt, „Pierre gyengéd volt, bájos fickó, de a régi Monsieur benyomást tett rám.” Fokozatosan, az arány szintezett erők. Souvestre és Allen húzza össze nemcsak a vágy, hogy híres lesz és gazdag, hanem a hajlandóság, hogy belemerül a kockázatos erre irodalmi vállalkozás. És a „problémák nagy teherautók”, ahogy Allen megjegyezte iróniával, mind a munkavállaló magazin Le Súly LOURD érteni számít. De nem ez volt a lényeg.

Miért éppen Fantomas nyerte meg mind? Az okok, továbbá, hogy hagyja egyedi, de kétségtelen tehetsége Pierre és Marcel Souvestre Allen, egy pár, és a fő közülük - a korszak teljesítményét. Az olvasó közönség várt egy ilyen karakter, vészjóslóan elegáns, hangulatos, kiváló minden tekintetben jelképezi, a legyőzhetetlenség és vonzerejének Evil. Hero, lehetőségek és a szárnyaló fantázia szüleménye, ami tolta határait a mindennapi élet. Nem csoda, hogy néhány irodalomkritikus, bár túlzás, az úgynevezett Fantomas „Krisztus szürrealizmus”. Superreality voltak regények a kalandjait Fantomas, akármilyen egyenes tűnhet most alattvalóik.

Az első évtizedben a huszadik század Paris nagyobb mértékben, mint amilyen mindig is volt, úgy éreztem, a kulturális főváros mindkét féltekén. Száz évvel ezelőtt, 90 százaléka a világ film termelést végezték itt. Balett, építészeti, gasztronómiai, költői divat diktálta Európában és Amerikában van. Chic parisien érezhető mindent, akkor is, ha egy luxus homlokzat elrejti a nyomornegyedek, és alá egy elegáns frakk - póló nélkül ujját. Schick hozzá, és a mandzsetta helyezze grandiózus elülső entryways szegénység érzékelt része a művészi kép. Művészi avantgárd vezetett támadást realizmus és romantika minden fronton. Hill vértanú Dionysius, St. Denis, Montmartre, amely már felmászott egy hatalmas fehér kupola a katedrális a Jézus Szent Szíve, maradt egy festői falu szívében, a központi negyedévben, de ebben a faluban telepedtek Pablo Picasso és Amedeo Modigliani. Montparnasse, ahol uralkodott Guillaume Apollinaire, de még mindig várják a fénykorát a hírneve, a nap, amikor egy táblázatot a La Rotonde La Coupole leülni Ernest Hemingway és F. Scott Fitzgerald, de indokolt a nevét Hill költők. Szergej Gyagilev töltött Párizsban „orosz évszakok” ebben az évben tárja a nagyközönség elé FANTOMAS Franciaország opera Nyikolaj Rimszkij-Korszakov „Sadko”. Stretching Place Pigalle a Latin negyed - több tucat színházak, kafeshantanov, színházi, művészi kávézók, éttermek törzskönyvvel és anélkül, és minden tele van nemes és közember uraim, a hölgyek a demimonde, whiskered gyár tulajdonosai keménykalap kalapok, imponálóan kurtizán kiéhezett fiatal költő, aki arra rendeltetett, hogy híressé vált, vagy meghal az ivástól és a kábítószer. Senki sem tudta, melyik a több száz nevek, amelyek között néha lehetetlen felismerni a különbséget, megőrzése történetében. Úgy tűnt, művészek és költők, nem királyok és politikusok uralja a világot - legalábbis ez a párizsi kreatív libertinusok határozza meg a jövőben kontúrok.


Book mark f Fantomas könyvek és a képernyőn

A huszadik század elején a Luxemburg-kert legelésztek kecskék és szarvasmarhák gazdaságok a Montparnasse negyedben található, ahol fejik tehenek és sertések holili. Friss szél néha eljussanak a Sorbonne, a leginkább, hogy sem a mezőgazdasági szagokat. Még ebben az egyre inkább a levegő illata a háború, amely véget vetett a frivol, Belle Époque annak naiv hit a fölénye a munka, a kreativitás és az értelem felett isteni képességeket és csapások a sors. Az emberi büszkeség versengett a természettel, és gyakran elveszítik azt. Májusban 1912 mikor eladásra került tizenhatodik új sorozata Souvestre és Allen „Fandor eltűnik”, a párizsi Avenue Myung lezuhant léghajó pilóták és szerelők Sakleta North. Egy hónappal korábban, az Atlanti-észak elsüllyedt „Titanic”. És ez az újságokban, és ehhez a bejegyzéshez a kávézó a Grands Boulevards, de szoros, és mint kiderült, a közelgő összeomlása az európai nyugalmat senki sem akart gondolni. Craves szórakozás városiak nem úgy tűnik, hogy elég problémát a mindennapi életben. És FANTOMAS mint bombastically kritikusa írta: „sötéten elegáns gesztus, mind elvette Paris”, mert kénytelen megborzong közönséget, hogy a viszonylag felhőtlen első évtizedében a század hagyjuk szórakozni.

A természet és a kép Fantomas szorosan kapcsolódik a szellem Párizsban, az utcák és terek, műemlékeivel és terek, és annak lakóit. „Fantomas - ez Párizs - halvány mosollyal azt mondta professzor Khalifa. - Nehéz elképzelni egy „Párizs” karakter. " Még az a tény, hogy Fantomas utazott (Souvestre és Allen át fellépés Belgium Dél-Afrika a brit - Mexikóba, India - a nem létező német királyság Hesse-Weimar), akkor könnyen belátható, a megnyilvánulása a kulturális felsőbbrendűség Párizs felett a világ más fővárosaiban. Itt van, amit Dr. Khalifa: „Fantomas - ez Párizs, Franciaország, de ez a Párizs, Franciaország olyan, hogy tartani tudja az egész világon.”

És a közönség jött a regényeit FANTOMAS örömében. Visszajelzést olvasók Souvestre és Allen nem tudott segíteni a már letelepedett az egyik első könyv. Az új „Dead-gyilkos” tisztelői újságíró Jerome Fandor, „kedves fiú negyvenes éveiben járó, felöltözve nagyon szerényen”, lelkesedik a példaképe: „Te leírják ezeket a történeteket és a bűnözés, mint az írás egy újszerű egy folytatást. De, persze, ha és nyújtás az igazságot egy kicsit, aztán jól, amit mindenki ír, amennyit csak tudsz, ugye? „Kultúrált párizsi kollégák néha gúnyosan kanyargó ajkát, de úgy tűnik, hogy féltékeny valaki másnak a hírnevet. Allen emlékeztetett emlékirataiban, hogy ő egyszer találkozott a Párizs központjában egy elismert irodalmi maestro, drámaíró Francis de Kruasse aki mérgesen kérdezte: „Mikor lesz befejezni ezt a szemetet?” - „Mit szemetet?” - „Igen, a»Fantomas«! Látod, még azt olvastam „Fantomas”! Csak így senki sem tudott róla, felnéztem a könyvborító! "

FANTOMAS regény íródott sietve. Azonban sem a kritikus nem kap, és egy kicsit a dicsőség és a jövedelem, hogy történt Souvestre és Allen. Ezek lendületes irodalmi férfiak több mint a kétségtelenül tehetséges-promiszkuitás nyilvános menteni egy csodálatos önbizalmát, merész fordulat a telek és a találékonyság, amellyel - egy bekezdés egy bekezdés fejezetet fejezet, az újszerű újszerű - szövik narratív forgatókönyvet. Ebben a klasszikus képregény - gyönyörű, fogalmi alapjait, valamint gyors és egyszerű, függőleges nyújtás az ég alakot, akkor is, ha az épület épült zameshennogo a homokban konkrét vízzel.


Book mark f Fantomas könyvek és a képernyőn

Writer elvesztette érdeklődését a képregények, de Fantomas képregények úgy tűnik, hogy tetszett. Alkalmazkodás az első két regény rajzai Pierre-Tabari (192 kérdés) Franciaországban jelent meg az ötvenes évek végén. Öt évvel később, a kiadó Del Duca, egy sor tizenhét könyvek helyett történetek és négy regényben Souvestre Allen, és 1969-ben megjelent egy képregény körülbelül FANTOMAS sajtó Jour de France. Végül, az első felében a kilencvenes évek Párizsban kiadott három „képregény” (előadó: Claude Laverdur) a könyvek Souvestre és Allen.


Book mark f Fantomas könyvek és a képernyőn

Láttam kinozapis egy interjúban Allen. Az ősi fehér hajú öreg, ráncos arc, öröm belélegzése finom szivarka, beszédes, és aszerint, hogy a könyv beszél, hogy milyen „mi Pierre könyveiben származik az ötlet FANTOMAS, majd elindítja egy régi fonográf egy első hangfelvételt az első regénye. Repedt hangon kimondja a híres szavakat: „Fantomas” - „Elnézést, hogy is mondják?” - „Fantomas!” - „És az mit jelent?” - „Semmit. Talán! „Ez volt a hajnal a végzetes párizsi.

Itt van egy lista a regény Souvestre Pierre és Marcel Allen FANTOMAS (az angol fordítások Néhány könyv megjelent a neve alatt, néha fényesebb, mint az eredeti francia, mondjuk „fészek kémek” vagy „Long Arm of FANTOMAS”):

"A Juve vs. Fantomas".