Ujjatlan, kesztyű, ujjatlan - 2. oldal - Orosz nyelv számunkra
Közel etimológiája: Dial. pereschatka, pudozhsk.1 (Kulik.) perschanka, arhang. (Mob.), Old-orosz. prstatitsa - ugyanazon (. PSKOVSKAJa I.; lásd Annals nyírási II, 1770 ..) perstatye ujjatlan (Brandt, RFV 23, 295). Init-et. * Prstchat ujjhegytől
Közel etimológiája: Tverskaya. Olonets. Varga Mezenskaya. kesztyű, öreg. Waregem - ugyanaz; (XVI században.) cm. nyírás. III, extrák. 29. Dial. is Varyag, Tobe.; cm. LMC. 1899, vol. 4, p. 489.
További etimológiája: Kapcsolódik a vikingek, init. "Varangian kesztyű." Orosz. Hitelt. orrkorong. e. variga, Varga - ugyanaz. Meggyőzően közelebb lengyel. ho "bag" (Il'inskii, PF 11, 192) és a Váchegok (Calim, FUFAnz. 23, 250). Etimológiailag nyilván köszönhető, hogy a vikingek is Waregem „lassú, üres, züllött ember”, Vyatka. (Dahl).
Megértem, hogy nem származott a kesztyű „lassú, üres, züllött ember”, és fordítva.
Vissza az elejére
Hmm. Nos, ez zdrassti!
DN Ushakov. Nagy szótár Modern orosz nyelv: Holice, golitsy. (Egyszerű •. • régióban.).
Bőrkesztyű bélés nélkül.
DN Ushakov. Nagy szótár Modern orosz nyelv: ujjatlan, kesztyű.
A használt ruha, kesztyű, általában csak az egyik hüvelykujját. Bőrkesztyű. „A nagy vas. míg ő és a köröm. „Nekrasov. Pilot szőrme kesztyű.
Valami Erősen kétlem, hogy a parasztok volna varrt a bélés kesztyű.
Bár az azonos halász téli ruházat szőrme ujjatlan gyolcs tetején. (Magam már régóta jégen halászat, de még van ilyen.)
És a dolgok logikája azt diktálja, hogy a bőr, annál is inkább, prémes, drága szövet.
Elég arra utalni, hogy a korábbi időkben viselt bunda szőrme belül. Fedett kabát - egy vászonborítása ..
Vissza az elejére