Mágikus orosz csillogás
Az, hogy a szó nehéz és kanyargós. Azonban a történet érdekes és tanulságos. Eredete visszanyúlik a latin: «grammatica» - tanítás. esett a francia nyelvet a középkori latin, és az értéke fejlődött a következő sorokat: „Nyelvtan” - „nehéz könyv” - „könyv varázslatok» (grimoire) - «boszorkányság, varázslat” - »varázslat, varázsa.« By the way, a legtöbb ilyen varázslatok és boszorkányság (vagy inkább azok root) is volt egy francia szó - Murmure (elmosódott zaj, remegés), a középkorban használt utal a kínzás.
A modern francia szó csillogás elfogadott használni abban az értelemben „báj és vonzerő”, és csak akkor, ha a színésznő. Úgy véljük, hogy az orosz nyelv „csillogás” származik az angol (csillogás - ragyogás, luxus, látványos, elegáns, magával ragad, rabul ejti), és az angol, viszont költözött Skócia, ahol az egyik változat szerint, ez a szó egységnyi tömegű összetevők adunk a mágikus főzet. Ismét az úton, van spekuláció, hogy az epikus „Highlander” Connor MacLeod szerzett halhatatlanság eredményeként spontán megnyilvánulása az ősi varázslat, és csillogás azóta kapcsolódó kultusz az örök fiatalság.
A szó a lexikon varázslók, amely túllép a valóság, jött értem nem csak egy divatirányzat - életmód annak törvényei és előírásai a műfaj. Tartalom jelenség a társadalmi életben a csillogás elején kezdődött a múlt században, és a szakértők többsége és a divat történészek tulajdonított az egyre aranykora Hollywood. Tól képernyők nyűgözi közönség nézett káprázatos filmsztár észbontó WC létrehozott párizsi couturier - Greta Garbo, Marlene Dietrich, majd Elizabeth Taylor és Catherine Deneuve.
Luxus és elegancia, báj és a mágia a stílus, amelyben nem volt semmi véletlen, és minden részletet finoman és körültekintően megtervezett, generáltak tömegeit rajongók. Pontosabban, a rajongók, pontosabban - a folytatója: a hihetetlenül szép ruhák másolt és másolatokat, a nézők vitték őket, hogy a tömegek, miközben megpróbálja megőrizni az eleganciát az új stílust. By the way, Franciaországban ez a stílus is kapott egy megfelelő nevet - „stílus Odeon” tiszteletére a híres revüszínház.
Ahogy hősnők stílus lett félig mitikus színésznő, az egyik mutató egy új stílus - együtt kifinomult luxus, a magas ár - ez volt a semmittevés, bájos élvhajhászás «la dolce vita».
Zakója a Cosmos
Egy olyan országban győztes szocializmus hosszú ideig, nem volt egészen a szépség és az elegancia - bőrdzseki és piros sál volt divat a valóság több évtizeden keresztül. Divat és stílus tekinthető polgári megnyilvánulásai, amelyet meg kellett irtani.
Mindazonáltal, a vörös szovjet filmipar volt egy elbűvölő csillag - egy örökletes főnemesi Szerelem Orlova olyan hatékonyan képes viselni ruhák és a magas sarkú cipő, mint senki. Ez már szinte a szex szimbólum a korszak, és természetesen, az első szovjet filmsztár Hollywood méret: egy sereg rajongóival élén maga Sztálin.
És hadd képernyőn látható kép sok szempontból egy másolatot a nagy amerikai Marlene Dietrich - és színpadtechnika, és egy fodrász és smink, és műanyag. De a szovjet közönség nyugati elsődleges forrása ismeretlen volt, és Szerelem Orlova volt a sztálini kinovoploscheniem csillogás. Lady a közönség, „rajzolt” frizura „a Orlov”, szoknyája a térd, egy sor gyöngy gyöngyök.
A 60 éves orosz költészet olvasás, és álmodik a Kozmosz, az élen a divat volt figurák és figurák, akik kinevették, és elítélte. Elegancia és kifinomultság látható a trófeát filmek már feledésbe merült. Mint kiderült, határozottan és véglegesen.
A 80-as években a levegőben ismeretlen, gyakran hosszadalmas és bizarr módon kezdett behatolni „illata szép az élet”: divatlapok, valamilyen oknál fogva, nem kizárólag német, ahonnan lehetetlen volt, hogy, mivel a szövetekben, így ő még soha nem volt a szovjet boltokban, a német is könyvtárak, amelyben semmit nem lehetett megrendelni, - a boldog tulajdonos gondosan sovány és tárolt külön könyvespolcon.
Giccs alatt a hangok sanzon
A szimbólum a luxus következő évtizedben vált barna kabát, arany láncok a karján vastag, mini leopárd ruha. Mindez felejthetetlen szépségét, hogy tisztátalanná „testvére - ugyanazon urak szerencse, virágzott alatt sikoltozás minden oszlop»orosz sanzon«. Ebben a szörnyű rendetlenség, és kezdett kialakulni elképzeléseket az előírásoknak „jó élet”. Mindkettő megnyilvánulásai, hogy a világ többi része az úgynevezett „giccs” (íztelen, tömegtermelés, ami csak egy külső hatás), hazánkban ritka szakítószilárdságú második évtizedében az úgynevezett „csillogás”.
Származó '90 -es évek elején a lapok az orosz sajtó, a szó terjedt el az orosz kiterjedésű, behatolt az élet minden területén, kivétel nélkül, elvesztette eredeti jelentését, és megszerezte az új. Még most is az oroszok nem egészen biztos, hogy udvarias szót. Szavazás Alap „közvélemény” azt mutatják, hogy a polgárok egyesületei, összefüggő fogalmát »csillogás« nagyon változatos: a luxus a rossz modor.
A legnagyobb paradoxon az, hogy a jelenség nem volt - és nem is ok, s talán nem volt, és a név rajta ragadt. Fényes és ragyog sikerrel halad a báj és a stílus. Sőt, a hiánya a jelenség nem lesz ok az pesszimizmus, még az orosz magazin «Glamour» megjelent egy pár évvel ezelőtt.
Azonban az az évezred kezdetén már azonosították, és a tartomány alá tartozó személyek a tömegtájékoztatási eszközök az elbűvölő karakter. Ők mindent ehhez szükséges: egy csomó pénzt, nagyon drága dolog, háborítatlan tudat által okozott sok évvel az „édes élet”. ezek jól ismertek az olvasók és azok viszonyát a népszerűsége és a csillogás marad. Ebben az esetben, ellentétben a nyugati „kollégák stílus”, az orosz elbűvölő karakter rejlő erős verseny szín: szó percenként életének, be akarják bizonyítani, hogy a világ - és persze magunkat - saját hidegvérrel.
Róla írt több Fazil Iskander: egy ember, aki egész életében élt, mint egy herceg, és lett egy koldus, még negyven éve, úgy viselkedik, mint egy herceg, és az ember, aki szegény volt, és lett a herceg, még negyven éve úgy viselkedik, mint egy koldus.
Napi életüket oltárán «dolce vita» - üzleti munkaigényes, és nem mindenki erejét. De ki tudja, talán 100 év múlva unokája jelenlegi szakmai glamurschikov, „lélegző parfüm és köd”, képes lesz kiválasztani a gyémánt nem a méret, a tisztaság és a ruhák nem a márka és a trend, de a maga módján, ami már nagyon kifinomult, ízlés . Mivel száma egyre kell menni a minőséget? Vagy Engels volt a baj ezzel?
Szótár orosz csillogás
Ez a szótár az - minden esetben, ne próbálja meg, hogy egy kifejezés könyvet, csak a vágy, hogy kifejezzem csodálatomat érdekes kifejezések.
Kiegészítő - ez nem egy pénztárca, vagy karkötőt. És még csak nem is „zseb kutya”. „Figyelembe véve a” úgynevezett escort, mindkét nembeli, hogy kilépjen. Egyszer régen volt egy jó szó - egy dzsigoló. Jelentése körülbelül azonos.
Antik-erotikus - az úgynevezett kettős sikeres tenyésztés „lányok” kerül a negyvenedik évfordulójáról vagy enyhén belépett. Amely a drága órák ismert márkák és nagyon érezhető hatásai a plasztikai sebészet.
Beam - építőanyag nem. Kedves szőke, te olyan gyengéden. Egyrészt azt mutatta, hogy a szélsőséges megvetés, és a másik - egyértelműen szükség van a jelenlét.
Hajléktalan - nem nevetni, de gazdag vagy tanult rezidens Moszkva, vagy legalábbis gazdag és legalább képzett fiatal menyasszony. Ez függ a kontextusban.
Biemdabl-én - jaj, ha fogjuk használni egy elbűvölő összejövetelt sokkal ismerős „beemve”, „beha” vagy „boomer”. Szégyen a többi az életét. Nem tudta, mit jelent a „biemdabl-yu” (felszívott) is kiszabható erkölcsi végrehajtását. Meg tudja magyarázni, mit jelent «Break My Window» vagy «Be My Wife» ( «break my window„, "Légy a feleségem").
Nut - gyűrű, az egyik legrégebbi bűnügyi szólamok, újjászületett egy új környezetben.
Eye - szemüveg, egy kicsit korábban szemüveg hívták chicha (szintén börtönszleng) vagy üvegből. Glamorous fiatal hölgy, hogy felfedezze a jelentősége az intelligencia, vagy legalábbis úgy tűnt, hogy viselje a „szemét” nélkül dioptria. Ismét a márka értékét.
Murka - Lamborghini Murcielago. Ha kevésbé ismert, a «föld rakéta»Maroussia Klimova.«
Ne feledje, a „Esték a Farm közelében Dikanka”? Nos „cherevychki” (hogy a kiejtés) már túl elbűvölő. A hitelességét fecsegés, annál jobb.
Élvezzék - menjen lógni a nyáron külföldön (az a hely is fontos).
Gonosz, gonosz - jellemző szuperlatívuszokban. Teljesség, minőség, erő. Vagy arra utal, hogy valami nagyon jó vagy nagyon rossz.
Kereszt - majdnem olyan, mint egy ismert kifejezés „papa” - nagylelkű mecénás. Vallási azonban, hogy önzetlenek és ritka az ügyfelekkel.
Lazurca - persze, a Côte d'Azur. Minden egyszerű.
Lostoman - egy rajongó a sorozat elveszett.
Minigarh - nem túl nagy iparmágnás.
Montik - olyan egyszerű, mint Lazurca - természetesen beszélt a Monte Carlo.
Tuning - plasztikai sebészet. Kemény tuning - túl sok botox és szilikon.
Forbes - sok felnőtt minigarh. A kifejezés származik a „Top 100» Forbes magazin.
Orosz - nevezhetjük merész és köre nem túl kreatív tervet. Van egy másik jelentése - depressziós személyiség, amely meghatározza a kérdésre, hogy „mi a teendő?” És „Ki a hibás?”.
Ha csak behatolnak a környezetet a csillogás, hogy megszabaduljon a „tulajdonos-vezető” az ő lexikon, „ők” meg kell «VIP-taxi”. Azonban a tetején a „orosz Glamour” - eladni a lakást, és vásárolja meg a Ferrari, hogy nem kell gondolni egy taxit.
De nem csak, hogy ezek helyettesíthetik a rendvédelmi szervek, a döntés a kinek van igaza, és aki rossz, ők is lejáratni az egyik ága a kormány és a ténylegesen megfenyegette.
Victor Tyukhtin, a helyettese a Szaratov Regionális duma, „Csak Oroszország”
A beruházások nem tudja megoldani a problémákat, az észak-kaukázusi
Ezt a bejegyzést - egyike azon ritka kivételek, ha elolvassa az öröm és a valamit.
Tartott rendes sorsolást a forgalmazása lakások árvák
Miután elolvasta, nem tudtam ellenállni) Kedves Tatyana G. valóban tanár Istentől. Csak neki köszönhetően megnyertük a versenyt.
Tud-e a szülési tőke, hogy a gyermek apja?
hogy az apa, két gyerek, egy gyerek egy nő, és a második.