Cikk - és

1. fejezet Druzhinin - kritikus

2. fejezet jellemzők irodalmi-kritikai nézet Druzhinin regénye „Oblomov”

Azonban Druzhinin elsősorban irodalomkritikus, és észreveszi NN Stingrays, „néhány érdekes vadonatúj művek az orosz irodalom a múlt, talán tartalmazhat több utalást Druzhinin, és legalább a rekordot, hogy ez feledésbe merült, ahogy ő nevezte, a végén a múlt század, professzor SA Vengerov, a tehetség nem elfelejteni nem minden [1]. "

Ebben a tekintetben úgy tűnik, nekünk fontos, hogy fontolja meg az irodalmi-kritikai nézetek Druzhinin, akik még nem teljesen tükrözi a szakirodalom. Ebben a cikkben megvizsgálunk egy kritikus cikket AV Druzhinin „Oblomov” méltatlanul elfeledett irodalmi kritika, de tartalmaz azonban egy kicsit más nézetet a személyiség Oblomov mint már klasszikussá vált cikkében Dobrolyubov.

A cél természetesen a munka, hogy vizsgálja meg az irodalmi-kritikai nézetek AV Druzhinin alapján a cikk „Oblomov” újszerű IA Goncsarov ". célkitűzések:

- megismerkedni az evolúció kritikai nézetek Druzhinin;

- tükrözi a kritikus ötleteket a cikk „Oblomov” új IA Goncsarov „;

- jellemezni a művészi készség Druzhinin kritikus.

Tanfolyam áll egy bevezetést, két fejezetet, megkötése és az irodalomjegyzék.

1. fejezet Druzhinin - kritikus

Druzhinin indult kétségtelenül nagy író. Ezt megkönnyítette, természetesen, és az a tény, hogy ő támadta a „nagy” időt, és szinte az „iskola” Belinszkij: „Polina Sachs” - az első jelentős munkája Druzhinin ben megjelent „Contemporary”.

Azonban a következő évben, munkája esett az időszak a „sötét hét év”, és amikor Druzhinin nem tévedhet a valódi jellegét irodalmi-kritikai munkát. „Ami a” Letters rezidensek Előfizető”, akkor vigye túl engedékeny, - írta az egyik tudósítója, - ez csőcselék paradoxonok írta hatása alatt egy rossz vagy jó pillanatok ragasztott szkeptikus bohóckodás és olcsó műveltség, érdemel annyi hit fecsegés egy ember a nappaliban, ahol meg kell beszélgetni, hogy minden áron”. [7]

A beszédében a brit hagyomány, különösen konzervatív megnyilvánuló belső személyes érdeke Druzhinin. Ismerve a német és francia nyelven, illetve német és a francia irodalom, írta szinte kizárólag az angol.

A végén a „sötét Semiletov” kapcsolódó felső irodalmi-kritikai tevékenység Druzhinin. Ez volt az a idő és az elmúlt öt évben, vannak kiterjedt kritikák szembesülnek a különböző jelenségek az orosz irodalomban.

Druzhinin beszélt túlzott kimerültség az orosz irodalom a túlsúlya szatíra. Poslegogolevskih sok író, aki soha nem fáradt hívó oktatás, szatirikusok még sentimentalists, minden egyes alkalommal, hangsúlyozva elfogultság, nincs meg az a valóban kreatív szabadságot, érdekeit szolgáló perc alatt, anélkül, hogy elveszítené a legkisebb alkalmat, hogy rámutasson a hibák és hiányosságok.

Kétségtelen, IA Goncharova Druzhinin tulajdonított Puskin irányba. Tehetséges kritikus, egy igazi szakértő, képzett szakértő művészeti, Druzhinin szinte soha nem hibázott az értékelést a hitelességét bizonyos munkálatok.

2. fejezet jellemzők irodalmi-kritikai nézet Druzhinin regénye „Oblomov”

Azonban, ha Druzhinin mivel követi a regény Goncharov már a címet, majd a Dob, sőt, nem ugyanaz itt, feltár valamit rejlő újszerű, és nem szabott ki rá kívülről: mint tudjuk, a „Oblomovism” jelenik meg a nagyon Goncharova tizenhatszor és a legtöbb helyen sokk. Sőt, a Fazekas habozott választotta a neve „Oblomov” vagy „Oblomovism”. Druzhinin, sőt, írt egy cikket „című Mi Oblomov?” Dob - „Mi az Oblomovism?”. De mindkettő alapján ugyanazon a regény.

Érdekes, hogy mind a kritika kezdetben meghatározására hozott művészi stílus az író, és mindkét látni egy nagyon objektív képet, sőt, ismétlődő Belinszkij, aki több mint húsz évvel korábban fűrész művészi, mint megkülönböztető jegye Goncsarov-író.

És Druzhinin és Dob értékelik a kényelmes narratív Goncharova megjelenése a figyelmet arra a tényre, hogy eleinte úgy tűnhet jelentéktelen apróságok, ezért a két, különösen Dob egyértelműen szkeptikus az új elégedetlen olvasók, akik „mint vádló irányba.”

Mindkét kritika ellenére nagy művészi érzékkel, rámutatott a művészet lényegét és a tehetség Goncharova általában, és az új, különösen. De, kezdve ugyanolyan értékelést is, sok tekintetben, mind mentek a különböző irányokba. És itt jön a társadalmi helyzete a kritikusok, amely arra kényszerítette őket, hogy írjon egy új különböző dolgokat, hogy nem sokban különbözik, de a különböző dolgokat.

Druzhinin azonos Oblomoffdom tekinthető jelenség „a regényíró, akinek gyökerei szilárdan megfogta a talaj az emberek életének és a költészet.” „Oblomov és Oblomovism: ezek a szavak nem hiába elterjedt az egész orosz és lett szóval örökre beépült a beszédet. Elmagyarázták nekünk egy egész sor jelenségek jelenkori társadalom raktak előttünk egy egész világot a gondolatok, képek és részletek, újabban már nem teljesen tudatos, úgy tűnik számunkra, mintha a köd „, [11] - írja Druzhinin. utak Oblomov neki, mint a típus, milyen drága ez a minden orosz ember. „Oblomov tanult és tanult egy egész ember, főleg gazdag Oblomovism - és nem csak tanult, de szereti őt teljes szívemből, mert nem lehet tudni, Oblomov, és nem szeretem őt mélyen” [12]. Druzhinin írta a remek képesség Goncharova, mely oly mértékben és olyan mélyen tekinthető „Oblomoffdom” nemcsak a negatív jelenségek, hanem a szomorú, vicces és aranyos. „Most több mint Oblomovism lehet nevetni, de ez a nevetés tele tiszta szeretet és őszinte könnyeket - az áldozatok is sajnálom, de ez sajnálatos költői és könnyű, ez nem megalázás, de sok nagy és bölcs megbánás” [13]. Druzhinin elég messze követett Dobroluboff úgynevezett Oblomov „felesleges ember”, a kritikusok azt mondják, hogy az összehasonlítás a hős a „felesleges ember” a regény nem a probléma része Goncharova.

A szeretet és az együttérzés leírja Druzhinin Olga, amelynek képe annyira csodálatos színezett és hozzáadott jellemzője a főhős a regény. Ez az arány a Ilja Iljics Olga mi teljesen megértjük, mert „Oblomovs adja a varázsát, minden gyengeséget és minden szomorú komédia annak jellegét ez a szerelem egy nő”. [16] Kapcsolatuk vicces, szomorú, különböző, hihetetlenül, és teljesen lemerült Goncsarov Druzhinin észreveszi a csodálatos atipikus fikció. „... eddig senki mást a költők nem tér ki a nagy jelentőségű finom képregény oldalán szeretni ügyek, míg ez mindig is létezett, mindig létezik, és beismeri, hogy maga a legtöbb szív érzelmei” [17]. De boldogtalan szerelem Oblomov és Olga azt kéri, „az egyik bájos jelenet az egész orosz irodalom”. [18]

A fényképek Stolz, amelynek célja, hogy árnyékot Oblomov furcsának tűnik Druzhinin, a kritikusok úgy vélik, hogy Stolz született Olga, és ő teljesítette a funkciója nem az, hogy neki. „A pontosítás az éles kontraszt a két különböző férfi karakter feleslegessé vált: száraz hálátlan ellentétben helyébe egy dráma, tele szeretettel, könnyek, nevetés és a szánalom. Stolz maradt csak mechanikus része során az egész cselszövés ... „[19].

És ha Dob elsősorban látta, és megmutatta a képtelenség, hogy pontosan Oblomov pozitív jó, Druzhinin elsősorban látott és valóban értékelik a pozitív Oblomov képtelen rosszat. „Orosz Oblomovism mivel ő elkapta Goncsarov sok kelti fel a felháborodás, de nem ismerjük a rothadás vagy szétesés ... Oblomov - egy gyerek, nem egy gagyi kéjenc, aki álomszuszék, nem erkölcstelen vagy önző epikureus” [23].

Védekezés ilyen szívének kedves Oblomov Druzhinin fordul dühös szemét „gyakorlati hátrányokat modern bölcsek”, ahová kétségtelenül osztályozza és Olga a Stolz. Figyelembe véve az epizód, amikor értesült a hírhedt „mésalliance” által működtetett régi barátja, mondván: „vége” vagy passzívan figyeli a szomorú helyzet az Oblomovka (lehetővé teszi, hogy a járatban Stolz lehet néhány óra), a kritikus megállapítja sem indokolja ezt a „humánus és tanult embereket. " Az biztos, hogy egy ilyen katasztrófa történne magukat, Oblomov azonnal jött a mentő. Hagyja, félszegen, nevetséges, de mindig igyekezett segíteni. És Olga és Stolz az ő „gyakorlati laissez-faire, laissez passer (nem beleavatkozni mások ügyeibe (fr).” Dobta Ilya Iljics, ami végső soron és siettette a halálát.

Druzhinin író összehasonlítja a művész és író módszerek rokon fogadások a művészet. „Az affinitása Goncharova flamand mesterek éri a szemet, ez érinti a semmilyen módon. Vagy idle szórakoztató bármely művészek, kapcsolati vspomyanutye, halmoztak a vásznat egy csomó apró részletek? Vagy szegénység képzelet általuk eltöltött hő egy kreatív órát füvet, hagyma, mocsári fűcsomó - ami esik naplemente gerenda, csipkegallér a kabát zsír polgármester? Ha igen, akkor miért vannak nagy, miért vannak költői, ezért a részleteket alkotásaikat olvasztott a teljességére tapasztalat, nem lehet elválasztani az ötlet a kép? ... Úgy tűnik, hogy nekünk ezeket a kis dolgokat és részletek bujkált valami több, mint a gondolkodás egy rövidlátó ravasz fordító elmélet. Láthatjuk a részleteket a munka volt szükséges és fontos azok számára kifogott legfőbb feladata art amelyre mindennek alapja, amelyből minden takarmányok és növekszik”. [25] Még ilyen összehasonlítások Druzhinin részben polemikus a Dobrolyubov, amely összehasonlítja az író készség a kézműves szobrászművész, chaser foglalkozó kemény, ellenálló anyag, míg a festék puha és tele van színes.

Mint ismeretes, Goncsarov erősen elégedett cikk Dobrolyubova. „Nézd, kérjük a cikk Dobrolyubova Oblomov; Gondolok Oblomovism - .. vagyis azt, hogy ez nem más, lehet mondani. Ő lehet számítani és sietett, mielőtt az összes közzé. Ezt követően, a kritika nem megismételni -, vagy kérdezze megrovás, vagy hagyja az aktuális Oblomoffdom félre beszélni nők „[26]. Ez Goncharov írta P. Annenkov és mégis kért és adja meg a visszajelzést. Ezért, hogy elégedett cikk Druzhinin az ő utazási esszék „orosz Japánban” Goncharov nagyon érdekel az ő véleménye a „Oblomov”.

Ezért általánosságban és Druzhinin és Dob találóan AA Demchenko „kínált kiegészítő jellemzőket, amelyek nélkül a mai napig beszélni” Oblomov „előre ítélve hiányos vagy egyoldalú” [27].

Ebben a tanulmányban azt csak vázlatos Druzhinin kritikus és író, és még a téma hatalmas és nem vizsgálták részletesen, összefüggésben a tanulmány a irodalomtörténet komoly hiánya a hazai irodalmi kritika. Mivel AV Druzhinin volt egy kiemelkedő közéleti személyiség, a tehetséges író és finom kritikusa részletes tanulmányt a munkáját, az egyik legégetőbb probléma az irodalom.

Irodalom

1. Rays NN Druzhinin - irodalomkritikus // orosz irodalomban. №4. 1982. pp 5-7.

2. Vengerov SA Coll. Op. 5 m. Spb. 1911. pp 48-49.

3. Ahmatova E. H Bevezetés az AV Druzhinin // orosz gondolat. Száma 12. 1881. pp 118.

4. NA Dob Coll. Op. 4 m. Pp 308-312.

6. NA Nekrasov Full. cit. Op. 9 m. M. 1952. pp 430.

7. Druzhinin AV Coll. Op. 7 m. Spb. 1865. 28. pp.

8. NA Dob Coll. Op. 4 t. 318, pp.

9. Zeitlin AG IA Goncharov. M. 1950. S. 207.

10. Broide AM Goncharov // Broide AM AV Druzhinin. Élete és munkássága. Koppenhága 1986.

11. Egorov BF Fighting esztétikai elképzelések Oroszországban közepén a XIX. Leningrád 1982.

12. Demchenko A. A történelem, a vita NGChernyshevsky a Druzhinin // NGChernyshevsky. Cikkek, kutatási anyagokat. Vol. 4. Szaratov, 1965.

13. Prutskov NI "esztétikai" kritika (Botkin, Druzhinin, Annenkov) // A történelem az orosz kritika. 1 t Moszkva -. Leningrád, 1958.

14. Chukovskij KN Tolsztoj és Druzhinin a 60-as. // Chukovski. Az emberek és a könyvek. M. 1958.

15. V. Meshcheryakov. Chernyshevsky, Druzhinin és Grigorovich // Chernyshevsky. Esztétika. Irodalom. Kritika. Leningrád, 1979.

[1] Skatov NN Druzhinin - irodalomkritikus // orosz irodalomban. №4. 1982. pp 5-7.

[2] A. S. Vengerov Coll. Op. m. 5. Spb. 1911. pp 48-49.

[3] Skatov NN Druzhinin - irodalomkritikus // orosz irodalomban. №4. 1982. pp 5-7.

[4] A. Teljes Nekrasov AN. cit. Op. 9 m. M. 1952. pp 430.

[5] AV Druginyn Coll. Op. 7 m. Spb. 1865. 28. pp.

[7] E. Ahmatova H emberek AV Druzhinin // orosz gondolat. Száma 12. 1881. pp 118.

[8] AV Druginyn Coll. Op. 7 m. Spb. 1865. S.296.

[9] Dob NA 4 t. 318, pp.

[10] Dob NA Coll. Op. m. 4, pp 318.

[11] AV Druzhinin Coll. Op. 7 m. Spb. 1865. p.297.

[14] AV Druzhinin Coll. Op. 7 m. Spb. 1865. S.298.

[19] Druginyn AV Coll. Op. 7 m. Spb. 1865. S.306.

[22] Druginyn AV Coll. Op. 7 m. Spb. 1865. S.309.

[24] Druginyn AV Coll. Op. 7 m. Spb. 1865. S.293.

[26] Zeitlin AG IA Goncharov. M. 1950. S. 207.

Egy másik mű a szakirodalom: a külföldi

Összefoglaló Irodalom: külföldi

AV Druzhinin történeteket FM Dosztojevszkij 40s

Összefoglaló Irodalom: külföldi

AI Szolzsenyicin. Egy napon Ivan Gyenyiszovics

Kapcsolódó cikkek