Art a Device „Art
„Aldona Borkowska megjelenése modern lengyel irodalmi orosz tanulmányok elején a 50-es évek a múlt században, amikor felszabadult a német megszállás Lengyelország volt a térségben az orosz befolyás, már kialakult, és elkezdte, hogy végezzen aktív tudományos munkát a tanszék orosz filológia lengyel egyetemeken. Az érdeklődés azonban lengyel nyelv és kultúra keleti szomszédja megjelent hosszú előtt. Azonban kapcsolatát Lengyelország és Oroszország még soha nem volt egyszerű, és nem mindig barátságos. "
„Szövetségi Oktatási Ügynökség Állami Oktatási Intézmény Felsőoktatási Professional Education« Ural Állami Egyetemen. AM Gorkij „Iontsev” orosz nyelv „Filológiai Tanszék Modern orosz nyelv tényleges problémák szemantika és ábrázolása a szótárakban Stage I. szemantikája Reader aláírása Dátum Iontsev Jekatyerinburg READER szemantikailag I. szakasz szemantika mint nyelvi fegyelem. Apresyan YD Nyelv és jel. "
„Moszkvai Állami Nemzetközi Kapcsolatok Intézetében (Egyetem) MFA OROSZORSZÁG Filológiai a MGIMO gyűjtemény tudományos munkák № 48 (63) Kiadó” MGIMO-egyetem „BBK 81,2 F5 Megjelent a döntést a tudományos tanács a Moszkvai Állami Nemzetközi Kapcsolatok Intézetében (Egyetem) MFA Oroszország Editorial Board: k. n. n. prof. GI Gladkov (Ed. Ed.) D. F. n. prof. LG Vedenina a. F. n. EL Gladkov a. F. n. SV Evteev d. F. n. prof. VA Iovenko a. F. "
„E.Sh. Galimov North szöveget a rendszer a helyi (települési és területi) sverhtekstov orosz irodalom jelenlegi szakaszában a szakirodalom tanulmányozása sverhtekstov legnagyobb elismerés a hazai filológusok beérkezett javasolt meghatározás Novosibirsk kutató NE Mednis, jellemezze a jelenség sverhteksta mint „egy komplex, integrált rendszer szövegének egy közös extra szöveges orientáció, amely egy egység nyitva jelölt szemantikai és nyelvi integritását.” 1 Ezt. "
„S. Boer, Ph.D., egyetemi tanár. Department of modern bolgár nyelv Veliko Tarnovo Egyetemen. Szent Cirill és Metód modern bolgár nyelvtani szláv Context „A nyelvészetben a hasonlóság gyakran megtévesztő.” J. Vendryes sokan úgy gondolják, hogy a nyelvtani szempontból modern bolgár nyelv távoli mind az eredeti forrás - starobolgarskogo1 nyelv, valamint az összes többi szláv nyelvek (kivéve macedón irodalmi szabvány, melynek ".
„Irány az előkészítés: 032.700,62” filológia „profil” Alkalmazott Nyelvészeti: Interkulturális kommunikáció és a fordítás (mélyreható tanulmányozása idegen nyelven). " Képzettség: Bachelor. Természetesen: 1. Fegyelem: „összehasonlító vizsgálata orális népművészet.” Órák száma: 72 óra közülük lektsii18 órával, műhelyek 18 óra önálló munka - 36 órán keresztül. Téma fegyelem: folklór, mint egy tárgy filológiai tanulmány. Sajátosságait FOLK. "