Bryusov
Brousov Valerij Y., álnevek Avrely, Bakulin Nellie és munkatársai (1873-1924) -. Költő, író, dráma. kritikus, fordító, irodalomkritikus és történész, az egyik szervező és az elismert vezetője szimbolizmus.
Emelt Bryusov, aki emlékeztetett: „az elvek a materializmus és az ateizmus.” Gyerekkora óta cseppentve Bryusov racionalista életszemléletében érdeklődését a tudomány, döntéshozói függetlenségét, a hit, a nagy sors az ember alkotója. „A tündérmesékben. minden „ördöngösség” Én már buzgón őrzött - emlékeztetett Bruce -, hanem arról, Darwin elképzelése és az elvek materializmus tanultam előtt tanult szorzás. "
Ez az oktatás érintette az egész jövő élet és a munka Bryusov.
Miután elvégezte a moszkvai magán gimnázium 1892-ben Bruce csatlakozott a Történelem Tanszék története és filológia moszkvai egyetem. A fő köre az érdekeit, mint egy diák - történelem, filozófia, irodalom. art, nyelvek. Az egyetem elvégzése után 1899-ben Bruce teljesen szentelte magát irodalomban.
A 1894-1895 gg. egy csoport fiatal költők Bruce termel három gyűjtemény „orosz szimbolisták”, amely látta egyfajta antológiát szimbolista költészet. Minden szervezeti képességek fiatal költő célja létrehozása egy új irodalmi mozgalom, kivonta magát a szerepe a vezető. Ezért használ a különböző módszerek, hogy vonzzák az olvasó figyelmét, hogy széles vállalkozások orosz szimbolisták.
A második időszak egy kreatív módon a költő jelölt négy gyűjtemények versek: „Harmadik műszak” (1900), „apostoli áldás” (1903), „Korona” (1906) és az „Összes dallamok” (1909). A költészet ezúttal azt mutatta, hogy változások a felfogása a világ Bryusov. Bővíteni és erősíteni a költő kapcsolatban élő valóság. Ezekben az években, Bruce lett az egyik első helyek kortársai között mélyreható ismerete és sokoldalúan érdekeit, a kötet irodalmi és tudományos művek, odaadás kultúra. Verses zsúfolt legendás és mitológiai. történelmi, földrajzi nevek és nevek - „kedvencei évszázadok”, „Az igazság az örök bálványokat”, „az én uram, az árnyékok”, „Assargadon”, „Ulysses”, „Napoleon” és mások.
Egy másik téma volt a témája a város, áthalad minden munkát a költő. Bruce keres egy városi labirintus, a szépség, az úgynevezett város „szándékos csoda” csodálja „lázadás” emberi raj és a „szent homály” az utcák ( „Mohón élvezni” (1899), „The City” (1907), „Szeretem a szemében oplyvshih” (1899), „a nyilvánosság ház” (1905), „a szerencsejáték ház” (1905). De a csodálat, a város nem zavarja Bryusov előre a közelgő forradalom. tiltakozzanak a érzéketlenségét a városi civilizáció vezeti a költőt, hogy a szemlélődés a természet. most ő keresett elvesztett integritását és a harmónia az élet ( „A föld” (1902), „újra titkos hála” (1911 ), Ciklusok „a tenger”, „Vecherova Song”, „A gránit”, „terepen” (1899-1907). De a „természetes” versek rosszabb városi lyrics.
Versek szerelemről Bruce csoportosítva versek más témákkal, különösen szemantikai ciklus - „Egy másik mese”, „Ballada”, „Elegy”, „From Hell sújtja”, „pillanatok”, „Eros, legyőzhetetlen a csatában”, " halott szerelem „” ítélve”.
A század elején az orosz-japán háború és a forradalom 1905 váltak témák munkája, nagymértékben meghatározzák az életszemlélet és művészet. A vereség cárizmus a háborúban foglalta Bryusov az ötlet, hogy szükség van a forradalom. Úgy tűnt neki, hogy ez fog okozni a forradalom az élet hősi karakter, amelyet a költő keresett a mélyben ókorban ( „Medea”, „Antony”, „Achilles az oltár”, „Coming hunok”, „közeli” és mások.).
A reakció során amplifikált témája a magány, a fáradtság ( „A haldokló tűz” (1908), „A démon öngyilkosság” (1910). De ugyanakkor a költő továbbra is dicsérik az embert, szorgalmas, merész kereső és alkotó ( „Mirror of Shadows” (1912), „Seven Colours szivárvány „(1916) és munkatársai.).
De Bruce is ír prózát. 1907-ben kiadott egy könyvet „A Föld tengely”, amely számos olyan novellák és dráma „Föld”. 1908-ben megjelent a történelmi regény „A tüzes angyal”, majd még két regény és történetek az ókori Róma - „Altar of Victory”, „Jupiter legyőzte”, „Rhea Silvia” (1911 - 1916). De, mint a költészet, a próza az elmúlt bemutatott tudományos pontossággal és egyesítjük a modernitást.
Ismerve az idegen nyelvek, Bruce sokan megtértek. Orosz olvasó ismeri a műveit Maeterlinck, Hugo, Edgar Allan Poe, Racine, Moliere. Byron. Goethe és sok más fordítások Bryusov.
Az egész kreatív módon Bruce keres „gombokat a misztériumok”, hogy a legbelső emberi érzéseket, próbálják megérteni az oka a születés az új művészeti formák. Bruce jelentős mértékben hozzájárul az orosz kultúra, munkája kövezte ki az utat a fejlesztés számos szovjet költők.
Kapcsolódó hírek: