A darab - Mercy fény
ThunderClan
Firestar: tüzes vörös macska, a vezető ThunderClan.
BlackBerry: sötétbarna cirmos, hírnök ThunderClan.
Lionblaze arany cirmos borostyán szemek, harcos.
Holly: egy fekete macska, zöld szemmel, a harcos.
Sparrow: szürke cirmos macska szeme kék, a tanuló a gyógyító.
Lionblaze és veréb - testvérek, magyal - nővérük; Sparrow vak.
árnyék Tribe
Chernozvozd: nagy fehér macska erős jet-fekete lábak, a vezetője az árnyék törzs.
Rzhavnitsa: sötét vörös macska, árnyék hírnöke törzs.
WindClan
Odnozvozd: barna cirmos, a vezető a Wind Tribe.
Hmurolika: szürke macska, hírnök WindClan.
Belogrudka: a kis fehér macska, harcos (Dátum szavak nélkül).
Breeze: fekete macska, Squire Belogrudki.
RiverClan
Foltos csillagok foltos arany csíkos macska, vezetője a törzs a folyó.
Láthatatlan: szürke macska, hírnök RiverClan.
csillagos törzs
Light: ezüst cirmos.
Radiance: ezüst cirmos, anyja Bright.
Hrabrogriv: sötét cirmos, szőke apja.
Megjegyzés a Red Star: a tevékenység zajlik a „Eclipse” és a „hosszú árnyékok”. Sparrow még tanuló.
1. jelenet
Hideg telihold egy szezonban a csupasz fák a szigeten, ahol a macskák mind a négy törzs gyűjtsön az igazgatótanácsban. Fák tündökölni fagy a levegőben gőz légzés. Minden macska remegés, és sok éhesnek. A vezető az egyes törzsek ülő alsó ágak egy fa a tisztás közepén (használhatja a lépcsőn) azok szószólói és gyógyítók, ül egymás mellett.
Rémült kiáltások hallott figyeli macskák. A vezető a törzs az árnyék elismerte gyengeség!
Rzhavnitsa: (suttogva dühösen) Chernozvozd, mit csinálsz? Ha mások tudják, hogyan gyengék vagyunk, akkor mozog a határainkon már hajnal előtt.
Chernozvozd: Ne myshegolovoy, Rzhavnitsa. Minden macska látja, hogy éhezünk. (Hangosabb) Mondd, hogy a többi törzs tele vannak az élelmiszer?
Odnozvozd: Minden szezonban a csupasz fák nehéz.
Foltos Star: De ez nem tetszik! Azt látta, hogy a tó befagyott teljesen? Hogyan tudjuk a halakat a jég alatt?
Chernozvozd: Valami, amit már megnyugodott, Firestar. Fél beismerni, hogy a törzs szenved?
Firestar: Egyáltalán nem. Ahogy mások is mondták Odnozvozd mindig nehéz megszerezni az ételt a szezonban csupasz fák.
Lionblaze: (suttogva a tömegben, közel a magyal fa) Mit mond? Mi finom! Tegnap kaptam két rigók és pocok.
Holly: Quiet! Ha Firestar más törzsek azt mondják, hogy van elég friss játék, akkor lopni tőlünk!
Lionblaze: Ez a rakás wimps? Igen, majd dobja őket gyorsan a mi területünkön.
Holly: Igen, de a harc nem kell, mert nincs semmi, hogy kezelje a sebesülteket. Mind a gyógynövények az erdő pomorzli.
Sparrow: (leül az üres ülés mellett a gyógyító) Mi történt?
Lionblaze: Holly azt hiszi, hogy más törzsek támadják a mi területünkön a játék. Ezek toll helyett agy. Láttad, amit vékony?
Sparrow: Nem, Lionblaze. Ez nem meglepő, én még nem láttam.
BlackBerry: (megjelent mögötte - a vezetők befejezte a beszélgetést, és kiszállt a fa), de ThunderClan marad olyan erős, mint valaha. Van mitől félni. Térjünk vissza a táborba.
Holly: Ilyen hamar? A Tanács azonban még csak most kezdődik!
BlackBerry: (dobtak egy szomorú pillantást a válla fölött) Chernozvozd igaza volt: a többi törzs küzd az élet. Most nincs itt az ideje, hogy új földesúr és harcosok, és milyen egy macska lenne, így myshegolovoy szülni cica ebben az időben? Tehát nem új dolgokat tanulni. A szomszédok nem veszélyesek számunkra, az biztos.
Lionblaze: (büszkén fölemelve fejét az ő törzs) Hurrá! ThunderClan a legjobb! Nyertünk újra!
jelenet 2
Üres ThunderClan tábor hajnal előtt. Sparrow úgy tűnik, ki a sátor gyógyító. Úgy sétál magabiztosan, minden értelemben kivéve látás - hallás, szaglás, tapintás, segít neki. Blackberry része a tábor, jön vissza egy erdő járőrök.
Sparrow: (elővesz egy botot és hajlítás, kezében a mancsát a karcolás rajta) Cliff? Cliff, hol vagy? Miért nem beszélsz velem?
Holly odasétál hozzá, tolta végig a fák között. Lionblaze következik.
Miközben beszélt, három macska sorakoznak a színfalak mögött: Light, Hrabrogriv és Shine.
Fény: Ne veszekedés. Csupasz fák kegyetlen.
Sparrow: (bámulja a bot) nem veszekedés, magyal. Mindenesetre, a vita kezdett.
Holly: Ó, veréb? Hozzám beszélsz?
Sparrow (meglepő fordult feléje) Igen. Azt mondta, hogy hagyja abba, és azt állítják.
Holly: Nem, én nem mondtam.
Sparrow: mondom.
Lionblaze: Azt nem mondta.
Sparrow: Beszélj! Azt hallottam!
Radiance: Valójában ez volt könnyebb.
Sparrow keresi, és látja a háromcsillagos macska mögött rokonaik. Csodálkozva száját szélesre nyílik. Ő tudja, hogy - a látás, mert látja. Találkozott a macskák előtt múló. Csak egy veréb, mint a gyógyító láthatjuk őket, ahogy vannak - macskák StarClan. Bátyja és nővére fogalma sincs, hogy a csillagok a macskák mögött.
Sparrow: Fény!
Lionblaze: Ki?
Holly: (nézelődök) veréb, vannak macskák a Star a törzs?
Sparrow: (elhaladva egy testvérpár, és nem vette észre őket) Radiance Hrabrogriv! Mi hozta ide? Valami baj van?
Light: (előrelépve és ünnepélyesen fejét lehajtva) Ja, persze. A többi családok éheznek.
Radiance: szüksége van a segítségedre.
Hrabrogriv: Do ThunderClan több ragadozó, mint más törzsek. Meg kell osztani velük.
Sparrow: nem! A katonai törvény nem ez! Így mondta a BlackBerry, és igaza lett.
Radiance: én vagyok minden te szerint a Martial Law?
Sparrow: Hát igen. Természetesen. Egyébként én nem lesz erdei macska.
Hrabrogriv: A katonai törvény azt mondja, hogy van? Aludni? Inni?
Sparrow: Nem, de.
Radiance: (halkan) De csinálsz ezeket a dolgokat minden nap.
Light: (séta előre dörzsölni a pofa Vorobushkinu) Van katonai törvény azt mondja, úgy vélik, a Star törzs?
Sparrow: (bámult tágra nyílt szemmel) számú Nem, ez nem mondja.
Fény: És még mindig úgy gondolja. Ha nem hisz, nem lennénk itt.
Holly: veréb, meg kell felelnie?
Sparrow: Te. Látod őket?!
Lionblaze: Nem, azt hiszem, elment az eszed, és beszélj nyírfa. De tudjuk, hogy itt vannak. Tehát, ki az? Blue Star? Pestrolistaya?
Sparrow: Nem, ez világos, és a szülei, és Ragyogás Hrabrogriv. (Minden csillag macska nézett testvér, aki nem látta őket)
Holly: Világos? Még soha nem hallottam ezt a nevet. Ez egy macska ThunderClan?
Sparrow: Ya én nem így gondolom. Nemrég találkoztam vele. De ő mindent tud rólunk, ThunderClan!
Light: Say Lionblaze és magyal, akkor nem hagyja a többi törzs éhes.
Shining: Mindig a négy törzs. Ha az egyik megy, a többiek túlságosan sérülékeny.
Hrabrogriv: A legrosszabb a csata kívül törzseinek területén. Be kell egymást.
Light: És most, a többi törzs szüksége van rád. Légy irgalmas hozzájuk, veréb. Ne függ a Martial Law. Tedd azt, amit jónak.
Holly: Mit mondanak?
Lionblaze: (vadul körbenéz) látnak minket? Nem látjuk őket, de ez azt jelenti, hogy nem látnak minket is?
Sparrow: Úgy látom. Azt mondják, hogy meg kell osztani a zsákmányt más törzsekkel.
Lionblaze: (körülnézni, mintha keresne csillag macska) Hülyeség! Mi az a fajta csillag a macskákat? És nem, ne mondd. Ezek törzséből Shadows, amelyek gyengítik minket, hogy állataik átvehesse a mi területünkön.
Sparrow: Ezek nem a törzs az árnyék. Nem tudom, hogy mit éltek törzs.
Shining: Nem számít, veréb. Azért vagyunk itt, hogy mentse az összes törzs.
Hrabrogriv: És más törzsek halnak éhen, ha nem segít nekik.
Lionblaze: Mondtad nekik, hogy nincs törvény? (Egy gyors pillantás a hely, ahol, úgy látszott, férfi volt, a törzs, a Star, felemelte a hangját.) A katonai törvény semmit nem mond az a tény, hogy meg kell etetni az ellenséget! Nem fogjuk csinálni!
Fény: mit fog csinálni, veréb? Nem találsz legalább egy csöppnyi irgalom a szívedben? Mint gyógyító, akkor nem versenyeznek jól más törzsek. Hacsak meg lehet nézni, mint a macskák halnak más törzsek, ha van egy csomó élelmiszer magukat?
Sparrow: (halkan): Nem, nem tudok.
Lionpaw: Így van. Nem szabad feladni a zsákmányt.
Sparrow: Nincs. Úgy értem, nem tudjuk elhagyni a családok éhen halni. Meg kell etetni őket, mielőtt a szezon fiatal levelek.
Lionblaze felugrott a veréb, és elemelt rá egy puha mancsát. Sparrow meglepetés közel esik (nem láthatja a testvére, csillag macskák esetében). Holly ugrott előre, hogy hagyja abba Lionblaze.
Holly: Stop! Mit csinálsz, és még a Star a törzs?
Lionblaze: (morgás) Ha nem vetted volna észre, a mi testvér akar adni az összes élelmiszer ThunderClan mások.
Bright: Meg kell hallgatni a szíved, veréb. Meg lehet beszélni nyugodtan, akkor alig hallani. De ez megmondja a helyes utat.
Világos, Shining Hrabrogriv és viszont érjen a verebek azok orrkorong, majd eltűnnek.
Holly: veréb, minden rendben?
Sparrow felegyenesedett, és beszélt a szemébe, annak ellenére, hogy ő lett a vak újra.
Sparrow: Ez rendben van. Gyerünk. Meg kell vadászni.
Lionblaze: (jön orr és az orr a verebek) Te. Beszélgetni. Hülyeség. Nem fogom pazarolni az erejét, hogy táplálja az ellenséget!
Sparrow: Akkor én vadászni egyedül. Te velem, Holly?
Holly: (gyanakodva nézi Lionblaze) Igen. Veled vagyok. Más törzsek nem támadnak minket, ha nekik a zsákmányt. És van, hogy az adósság.
Sparrow: (szomorú, maga) nem így van, akkor csak meg kell csinálni. De ha tud segíteni, hogy elég lenne.
jelenet 3
Erdőterület ThunderClan. Sparrow, magyal, és Lionblaze üldözés és a fogási zsákmányt: egér, pocok és a kis madarak. Holly vadásznak gondosan és ügyesen elkapta a legkisebb szag. Lionblaze használ óriás ugrik a távolban, a hatalmát. Sparrow legalább tapasztaltak, mert - a gyógyító, nem harcos, hanem azért, mert vak, de ő próbál nagyon nehéz. Hozzáteszik egy kis halom friss vad lábánál a fa. (Rögtönzött beszéd vagy cselekvés lenne nagyon helyénvaló ide!)
A hímek emelt termelés; Holly segített veréb, hogy néhány egerek farok. Lionblaze hozott fehérje található széles vállát. Azért jöttek, hogy a határ a törzs a szél, ami által kijelölt egy patak határán a pusztán. Úgy tenni a játékot, bámult a sivatagban.
Azért jöttem WindClan Patrol: Hmurolika, hírnök; Belogrudka és a hallgatói szél. Mindegyikük vékony és gyanakodva nézett viharos macskák.
Míg vitatkoztak, fényes, Ragyogás, és Hrabrogriv megjelent mögötte a ThunderClan macskák. Nézték, és figyelt.
Holly: Igazad van, veréb. Tudtad lenne elmagyarázni nekik.
Hmurolika: Köszönjük az ajándékot. Hagyja, hogy a csillag verseny mindig megvilágítja az utat!
Breeze: Te nem fog elfogadni, nem igaz?
Hmurolika: Breeze, ha Starry törzs nem akarta, hogy ezek a macskák kaptunk egy étkezés, a harcos őseink megakadályozta volna őket ebben. De ez egy jó termelés, sokkal jobb, mint amit láttunk az elmúlt hold.
Breeze: Nos, én nem megyek oda.
Hmurolika: Ez az Ön választása. De hogy van a fúvóka, megparancsolom neked, hogy készítsen játék a táborban.
WindClan macskák átlépte a patak és összegyűjtött zsákmányt. Ezek félénken megköszönte három ThunderClan macska, de természetesen nem a szél, amely még mindig hevesen sörtéjű. Hmurolika megállt beszélgetni a macskák ThunderClan.
Hmurolika: Ez nem változtat semmit a két törzs. Mi köszönjük, de nem lesz a tartozást. Csak próbálja meg, hogy egy lépéssel a mi területünkre, és mentünk le a bőrt.
Breeze: Igen! Várok rád, dög!
Sparrow: Megértjük. Így kell lennie.
Holly: (halkan) Még a katonai törvény jelent valamit. Az a tény, hogy már megosztott, nem tesz bennünket szövetségesei.
Lionblaze: Gyerünk. Ha azt akarjuk, hogy a játék még két törzs, akkor jobb, hogy befejezze azt sötétedés előtt.
Ő veszi őket a falról. Sparrow megállt a Bright és ránézett.
Sparrow: Biztos, hogy amit teszünk, az helyes?
Fény: Természetesen. A szeretet igényel sokkal nagyobb erővel, hogy megnyerjük a csatát. Gyere, veréb. Azért jöttem, hogy újra.
Sparrow ki, miután Lionpaw és a magyal. Csillagok macskák kísérő véleményüket.
Radiance: Te nem a helyes dolgot, Bright. Büszke vagyok rád.
Fény: veréb - egy csodálatos macska. De meg kell bízni magát.
Hrabrogriv: Van egy nehéz sors.
Light: De én mindig vele egész életében.