koreai
1. A végén egy szótag
Végén szavak a koreai nyelv lehet csupán 7 mássalhangzó ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅇ. A fennmaradó mássalhangzók váltakozó rés az egyik említett hét mássalhangzók miatt semlegesítés mássalhangzó.
ㅍ → ㅂ
Például: 잎 [입];
ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅉ, ㅊ, ㅌ → ㄷ
Például: 옷 [옫], 젖 [젇], 있다 [읻다];
ㄲ, ㅋ → ㄱ
Például: 밖 [박]
Mivel a semlegesítés kerül sor, csak a végén egy szótag, a jogállamiság semlegesítés nincs hatása, ha majd egy szótag legyen egy részecske (a végén).
Például: 꽃 이 [꼬치], 옷 으로 [오스 로].
2. Az asszimiláció mássalhangzók.
Az asszimiláció - asszimilációja egy hangot egy másik, megelőző vagy azt követő.
A koreai, több fajta asszimilációt.
• hangzatos asszimiláció: ㄱ → ㅇ, ㄷ → ㄴ, ㅂ → ㅁ. Például:
옵니다 [옴니다] - megy
국민 [궁민] - az emberek;
• Progresszív asszimiláció - asszimiláció eredményeként a hatását a korábbi hangot a következő hang. Például:
종로 [종노] - főnév
별나다 [별 라다] - szokatlan
칼날 [칼랄] - kés
• regresszív asszimiláció - asszimiláció eredményeként milyen hatással van a későbbi hang az előző. Például:
난로 [날로] - tűzhely
권력 [궐력] - teljesítmény
법망 [범망] - Jogi Hálózat
• palatalizálás - lágyító mássalhangzók. Palatalizálás fordul elő, amikor a mérkőzés szárak végződő ㄷ vagy ㅌ. Meg kell utótagként, vagy prefinite végén, kezdve egy magánhangzó ㅣ; akkor ezek a mássalhangzók palataliziruyutsya és kapcsolja be affricates ㅈ és ㅊ. Például:
굳이 [구지] - makacsul
해돋이 [해도 치] - Sunrise
같이 [가치] - együtt
닫히다 [다티다] → [다치다] - zárva.
3. A jobb kezdeni egy szót.
A koreai nyelv az elején egy szó nem lehet ㄹ. valamint ezek kombinációi két vagy több mássalhangzó. A koreai nyelv nem őshonos koreai szó kezdõdõ mássalhangzó. De ha a hitelt az idegen szavakat európai nyelv, koreai, ez a szabály nem teljesül, így a koreai sok kölcsönzött szavakkal kezdődő ㄹ. Például: 라디오 rádió, 랜트카 autóbérlés.
Ami a korábbi hitelek a kínai nyelvet, ezt a szabályt szigorúan betartjuk: ㄹ vagy kicserélik ㄴ. vagy éppen csökken. Kezdeti ㄹ esett, amikor követte egy magánhangzó vagy félhangzó ㅣ [j]. És helyébe ㄴ mielőtt bármilyen más magánhangzó. Például:
내일 - holnap
장래성 - jövő
미래 - jövő.
4. syncope, összehúzódás és epenthesis.
• Ájulás - elvesztése hang.
A leggyakoribb syncope pont elvesztése után félmagánhangzó palatalizált mássalhangzók. A legjellemzőbb esetben van járat van konjugálva igealakok 져, 쳐, 쪄 a [저], [처], [쩌].
가지 어라 → 가져라 [가저 라] - elvenni
치어서 → 쳐서 [처서] - ütő
Elég gyakori a kialakulását bonyolult vagy származék szó esett ㄹ ㄴ, ㄷ. és mielőtt ㅅ, ㅈ.
솔 + 나무 → 소나무
fenyőfa fenyő
말 + 소 → 마소
ló és bika bika ló
딸 + 님 → 따님
lánya majdnem. utótagot. lánya
Figyelembe kell venni azt a tényt, hogy vannak olyan esetek, amikor ez a szabály nem vonatkozik (달님 méz hold! 별님 aranyos csillag!).
• Összevonás - egyesíteni a két szomszédos magánhangzók egyetlen magánhangzó vagy diftongus.
A koreai nyelv olyan esetek is, amikor a hang nem dobja ki, és húzta össze egy szótag. Általános szabály, hogy mielőtt a ragozott kezdődően
아 / 어, és vége ㅣ 오 / 우 bázisok átjut félmagánhangzóként [j] és a [W]. bár ezt a szabályt nem mindig figyelhető meg. Ennek eredményeként, egy ilyen átmenet egyelemű magánhangzó két átalakult egy diftongust és a forma egy szótag.
즐기 + 어라 → 즐겨라 - élvezni
보 + 아라 → 봐: 라 - lásd
• epenthesis - előfordulása a szót extra hangot.
A koreai nyelv van egy jelenség, egy gyenge átmenet zárhang erős mássalhangzót, ha követi a robbanóanyag végén az előző szótag.
받고 → [받꼬] - befogadó
옆집 → [엽찝] - a szomszéd házban
없다 → [업따] - hiányzik.
Van egy erősödése zárhang után atributivnoobrazuyuschego ige végződések ㄹ. Vannak azonban kivételek.
갈 곳 이 → [갈 꼬시] - a hely, ahol menni
만날 사람 → [만날 싸람] - az a személy, akivel meg kell felelnie
할 것을 → [할 꺼슬] - mit kell tenni
기댈 벽 이 - fal, amelyre sovány
살 주택 이 - lakás, ahol élünk
될 자격 이 - megfelelő képesítést.
5. Konechnoslogovoy ㅎ
Ha abból végződő ㅎ. robbanásveszélyes vagy affrikáta mássalhangzó, ez a mássalhangzó ejtik, mint a megfelelő aspirátum. Csak felszívott robbanékony és affrikatirovannye mássalhangzók, hogy megelőzik ㅎ.
놓고 → [노코] - üzembe
많다 → [만타] - sok
좁히다 → [조 피다] - szűk
Mielőtt más mássalhangzók ㅎ semlegesített és rájött, mint ㄷ. A semlegesítés után ㅎ akció esik nemzetség e szabályozás, amely már a fentiekben ismertettünk.
놓는다 → [녿 는다] → [논 는다] - helyezi
Ha az alapot a végleges ㅎ csatlakozik inflexiós az eredeti magánhangzó. A ㅎ, általában csökken. Csökkenés után ㅎ beindulnak azok fonetikai szabályokat, amelyeket a fent tárgyalt. Meg kell jegyezni, hogy csak az egyik konjugált formában melléknév 좋다 «jó» 좋아 → [조아] «jó» soha nem csökken 좌.
6. magánhangzó-harmónia
Magánhangzó-harmónia - a közös jellemzője az altáji nyelvek. A koreai magánhangzó-harmónia a következőképpen működik: a magánhangzók vannak osztva három sorban, „könnyű” magánhangzók tartják csak „szőke” magánhangzók „sötét” magánhangzó - a „sötét”, „semleges” magánhangzók - a „sötét”, és néha „szőke”.
„LIGHT» ㅏ, ㅗ
„Sötét» ㅓ, ㅜ
„Semleges» ㅡ, ㅣ
Az akció a magánhangzók harmóniája vonatkozik egyetlen szóval, és a kettő kombinációja főnevek a befejezés.
솔솔 부는 봄바람 Finoman fújja tavaszi szellő.
világos sötét világos.
Forrás: Choi Yang Sui. Koreai nyelv. Bevezető kurzus.