Hogy pontosan a szó dozhdeshsya

A betűk száma a szót: 9

A helyes átírási szavak: dozhdeshsya

Az írás nem a megfelelő billentyűzetkiosztást: lj; ltimcz

Elírás elírt szó: dozhdeshsya

Várjon, nem az eső / nem várhat DOZhDEShSYa.nerazlozhimoe kombinációja

Az expressziós két azonos, konjugált formáját igék (1, 2 és 3. A harmadik személy, az egyes és többes számú alakok). Nem igényel nyilatkozatot központozást.

Valahogy nem tud várni ellenőr, a szerencsém megállította őt! F. Dosztojevszkij, csúszkák. Persze, akkor nem kétséges, hogy nem tudok várni az érkezés. Granin, megyek a vihar. „És én azt hittem, várva, hogy soha nem fog újra szolgálni” - mindegy továbbra is meghozza mosoly nélkül. Solohov, Csendes Don. A hercegnő nem lehet várni. amikor a lovagok végre elhozza a csillag. L. Charskaya, Csodálatos csillag. A megtakarítás Pan Peski nem vár a barátnője lánya egy város éjjeliőr, kék szemű Fedorkov. B. Oseeva, Dink elköszön gyermekkorban. . Sokan nem tudnak várni az este, ha lehet otthon ülni, a lámpa, hogy egy tűt és hímzés vászonra keresztezi néhány tetves felesleges koverchik. A. Kuprin Párbaj.

Összesen találtam: 22

A második alkalommal: Hogyan upotrebimo a „partnerség” a többes szám? KÖSZÖNJÜK! Remélhetőleg a második kísérlet várjon választ.

Válasz helpdesk orosz nyelv

Üdvözlünk! Az előző két kérdésre nem válaszolt. Talán várni a harmadik válasz?
A ventilátorok kántálás kórusban, síp, trapp, integetett az orosz zászlót. Akár helyes ebben az esetben uporeblyat szó „tricolor”? Valahogy nem tetszik. Igen, még a többes számban.
köszönöm

Válasz helpdesk orosz nyelv

Ez a szóhasználat helyes. A tárgyalás - so-so, de nincs hiba.

Helló
Kérem, mondja meg, hogyan kell írni: „Nem tudok várni»vagy«várni - nem tud várni” (és hasonló kifejezések).
Köszi előre nagy

Válasz helpdesk orosz nyelv

Igaz: nem tudok várni.

Hányszor kérdezték, és nem várta meg a választ.

Megfelelően kialakított mondat: „Mi áldozatot az isteneknek, akik nem hisznek magukat magukat”?
Köszönöm.

Válasz helpdesk orosz nyelv

A „nem” felesleges.

Tisztelt Hölgyeim és Uraim!

Már feltette ezt a kérdést, de nem várta meg a választ.
Mégis, hogyan kell „dobni a tésztát egy szűrőedény”, vagy „dobja a tészta egy tésztaszűrő?”

Válasz helpdesk orosz nyelv

Az elöljárószó „a” az előnyös.

Kedves diploma! Ismét felteszem a kérdést (valamilyen oknál fogva még nem válaszolt). Hogyan: 1). mennyiség nem rendelkezik (nedotyagivaet) 1000 liter; 2). Stílus nem tart (nedotyagivaet) arra a szintre. Nagyon köszönöm a választ (remélhetőleg várni rá). Svetlana

Válasz helpdesk orosz nyelv

Mindkét esetben a helyes írásmódját fuzionált: nedotyagivaet.

Kérem, mondja meg, hogyan kell írni nem tud várni. kötőjellel, vagy anélkül? Előre is köszönöm!

Válasz helpdesk orosz nyelv

Ez így van: nem tudok várni.

Üdvözlünk! Nem tudok várni. sajnos válaszokat.
1) A helyesírási szótár Bukchina et al. Egy szó, amelyben több, van egy speciális jelzés (terminációs). Sajnos webhelye szótárak nem. Képes írni a többes számú új szavak, amelyek hiányoznak a Bookchin okoz nehézséget. Csak ezt a kérdést. Hogy korrekt, például az írás, mint egy preferencia, szolgáltatás, üzlet, fertőzés, burkolatok, riasztó, mérgezés, öröklés, vásárlás, vizsgálat, dekoráció és a többiek. Bookchin amelyekre nincs többes?
2) A RUF. szótár (Bookchin, Szazonovot, Chel'zova) bevásárló túra, bevásárló központ és szótárak Gramote.ru - vásárlás. Hogyan? Köszönöm.

Válasz helpdesk orosz nyelv

1. Mit jelent pontosan nehézséget okoz - a nagyon képződésének lehetőségét a többes számú alakokra. h. (ebben az esetben figyelembe kell venni a lexikális jelentése a szó), vagy a választás a végén? Az elektronikus szótárak, a honlapunkon, befejeződő -a, -n többes alanyeset a szavakat, az ilyen felmondás. A többi szó (vagy inkább főnevek második hajlás) formájában vannak velük. n. pl. h. végződő s vagy s.

2. A modern helyesírási szabályokat: vásárlás.

Hogy pontosan nem vár (várakozás)?

Válasz helpdesk orosz nyelv

Ez így van: nem tudok várni.

„Várom, nem várta meg a választ,” Mondd, kérlek, hogy tettem a vessző?
Köszönjük!

Válasz helpdesk orosz nyelv

A tengelykapcsoló részei nem tudok várni nincs vessző.

Szükség van rések „előre - nem tud várni”, vagy „nem tud várni”?

Válasz helpdesk orosz nyelv

Mondd kérlek.
A szótárak nincs értelmes magyarázatot, hogyan kell írni a szót „lehetetlen” NEM
„Nem lehetséges” és a „lehetetlen”.
Idézem két példát, azt érvelni magát:
1) Nem lehet megérteni ezt a szabályt.
2) Akkor általában nem nehéz.
Vajon igaz-e?
Vagy van még néhány példát?
Köszönöm.
Várom a választ, mint egy csalogány nyáron.
Várok ez?

Válasz helpdesk orosz nyelv

Szó lehet használni, mint egy határozószó értékének 'Nagyon, nagyon' és egy értéket az állítmány 'nincs mód akkor nem'. Ebben az első példát lehetetlen predikatív (a funkciója az állítmány). Bár a szótárak és jelzik annak lehetőségét, olvasztott és külön írásban predikatív lehetetlen. Ez állítmány általában közösen írt. A második akkor ezt a példát, hogy lehetetlen - határozószó, mindig közösen írt.

Így mindkét példában, a helyes írásmódját kondenzált.

Helló, Kérem, mondja, hogy pontosan egy szó: sok-pre (és) erős, édes-pre (és) édes, nem tudok várni. Kötőjeles? És ezekben az esetekben megfelelően írni előtagot és a részecskék nem? Köszönöm, Maria

Válasz helpdesk orosz nyelv

Ez így van: erősen presilno, édes-presladky, nem lehet várni.

Hogyan kell írni a szót WAIT-várhat eső vagy nincs eső. vagy valami más?

Válasz helpdesk orosz nyelv

Igaz külön írásban: Nem tudok várni.

Tovább Hello újra. Azt mondta, hogy a „nedozhdatsya” nem orosz (237019), és a dobozban „Szóellenőrzés” mutatja

NEDOZHDATSYA, nem lehet várni. nedozhdotsya; Pos. nedozhdalsya (elavult nedozhdalsya); nedozhdalas (megengedett nedozhdalas) nedozhdalos, nedozhdalis és nedozhdalos, nedozhdalis

És hogyan van?

Válasz helpdesk orosz nyelv

Mégis helyesírási ellenőrizni kell a helyesírási szótárban. Emellett fuzionált helyesírás szó kivételével bárhol a „Dictionary of nehézségek kiejtés és kiemelő» Kuzma Gorbachevich nem rögzíti. Tehát jobb külön nem várhat, ne várjon.

Jó napot, mint az orosz nyelv, akkor gyakran szavak vannak írva a negatív részecske nem együtt, majd később azt látjuk, hogy ezek a szavak már külön-külön írjuk.

Meg kell érteni, hogy a helyesírás, a szó negatív részecske nem függ egy bizonyos része a beszéd szó. Ezért először meghatározzuk a része a beszéd, majd lásd jobbra írás is.

A szó lehet kérni a kérdést: „Mit lehet tenni?”. Tehát szembe kell néznünk egy ige. ez a szabály igék részecske nincs.

Szó vár ott az orosz nyelvben, ezért kell írni külön-külön a negatív részecskék nem. A helyes válasz: ne várjon.

„Én várni” varázslat.

Helyesírási egyéb a „vár”: várj, várj, várj, várj, várj, várj, tartsa vissza a lélegzetét, várj az eső, vár dozhdemtes, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj, várj.

Helyesírás orosz nyelv

Helyesírás orosz nyelv

A „félpennys”

Penny, -s, -s. Colloquial. Értéke egy penny (elavult.). - Barin valami skupenek --- nos, hozta a piacról félpennys kenyeret, és kezeli úrnője, és ez nem kellemes. Pisemsky, idős hölgy. Hétköznap reggel tea 351 vásárolt két font kenyér és két pennyt fillérrel tekercs a fiatal szeretője. Gorkij, emberekben. || Nagyon olcsó, rossz minőségű. [Villogó (ami egy szivar):] Szeretnél egy szivart? [Tragédiaíró:] penny? Tőled, mert sosem lesz jó. Osztrovszkij, tehetségének és tisztelői. Körös-körül volt a szomorú és büszke szegénység: a régi székek faragásokkal --- homályos tükörben, és három penny képek a falon. Wanderer, Gauntlet. || Alacsony fizetni. [Gromov] voltam, reggeltől estig, így penny órákat, vegyenek részt a levelezés. Csehov Házszám

Kapcsolódó cikkek