Gondolatok a bejárati ajtótól
Itt van a főbejárat. Az ünnepélyes napon, Obsessed szolgai betegség, a város néhány megdöbbenésére a szent ajtó húz; Írásban a nevét, és a cím 1. A vendégek hagyják otthon, olyan mélyen elégedett önmagával, hogy mit gondoljanak -, hogy a hívó! A szokásos nap, ez a csodálatos lépcsőház kivált szerencsétlen ember: projektorok, keresők a bosszú, és az öreg fejlett, és az özvegy. Tőle, és őt, és tudom, hogy reggel a papírokkal minden futárok vágta. Visszatérve, a másik énekel „Tram-es villamos” és más menekültügyi sírni. Egyszer láttam itt a férfi közeledett, Ország orosz nép, imádkozni a templomban, és állának, túlnyúló szőke fejét a mellkasához;
Úgy tűnt, hogy a portás. „Tegyük fel,” - mondta egy kifejezést a remény és szorongás. Körülnézett a vendégek: csúnya nézni! Cserzett arc és a kezek, Armyachishka sovány vállán, hátizsákot a hátukon hajlítva, kereszt a nyakában és a vér a lábán öltözött házi szandál (Know sétált dolgonko ők egy távoli tartományok). Valaki kiáltott a portás: „Goni mi szeret rongyos csőcselék!” És becsapta az ajtót. Állás után elszabadult KOSHLAY Pilgrims 2. De a portás nem engedte, szegény atkák nem vesznek, és mentek, a tűző napon, megismételve: „bíró az ő istene!” Spreading reménytelenül kezét, és mindaddig, amíg láttam őket, a fejük csupasz volt. És a tulajdonos a luxus kamrák több alvás mély ölelés. Te, aki úgy véli, az élet irigylésre Rapture szégyentelen hízelgés, flörtölés, falánkság, játék, Ébredjetek! Vannak öröm: Kapu őket! benned a megváltást! De boldog süket a jó. Ön nem fél a mennydörgés az ég, és föld a kezedben, és ezek az emberek nem forrás homályos bánat a szívükben. Mit ez a szomorúság kirívó, hogy a szegény emberek? Örök ünnep gyors futás élet felébred nem adja. És miért? Quill-vezető 3 nemzeti időtöltés, akkor hívja a jó; Enélkül, akkor élni fog dicsőséggel és a dicsőség meg fog halni! Nyugalmas árkádiai idill 4 Sunset hanyatló nap. Az elragadó levegő Szicíliában, az illatos fa árnyéka, és nézte, ahogy a nap lila elmerülő tenger égszínkék, megfosztja az arany, - lulled szelíd ének mediterrán hullámok - mint egy gyerek megy aludni, körülvéve az ellátást a kedves és szeretett családja (Várakozás a halálát a megjelenés) ; Hozd hozzánk Öné marad, hogy tartsák tiszteletben a temetés ünnepeken és te leszel sír. hős Titkos rohadt haza, Magasságos hangos dicséretet. Azonban, mi vagyunk olyan különösen a kisebb emberek? Nem nekik, hogy mi vent harag - biztonság. Egy másik, szórakoztató semmiben priiskat vigasz. Nem számít, hogy az ember szenved: ez vezet bennünket, hogy adja Providence. Igen, ő használt! Kapu, egy nyomorúságos fogadóban Minden propyut szegények a rubelt, és megy, pobirayas közúti és zastonut. Szülőföld! Adj egy hajlék, én még nem láttam ilyen szögben, Bárhová magvető és állattartó, ahol az orosz paraszt nem nyög? Ő nyögi a földeken, az utak, hogy nyögi a börtönökben, a börtönben, egy bányában, egy vas láncot; Felnyög alatt az istállóban, egy szénakazalban alatt egy kocsi, tölti az éjszakát a sivatagban; Nyögi a saját szegény kis ház, Isten fényében a nap nem boldog; Nyögi egy távoli minden városban, a bejáratnál a hajók és a kamarák. Menj ki a Volga Kinek nyögés hallatszik át a nagy orosz folyó? Ez nyögés van egy dal - Ez dömper vannak zsineg. Volga! Volga. Tavaszi bővelkedő Te nem az árvíz a mezőket, mint a nagy bánat a népi zsúfolt mi földünk - ahol az emberek ott, és nyög. Oh, szív! Mit jelent az, hogy a végtelen nyögés? Lesz ébredni eh, teljes erővel, Ile, a sorsa a törvény betartása, mindent megtettem, amit már -, hogy egy dal, mint egy nyögés, és szellemileg egyre aludt.
Megjegyzés:
A vers szerint a visszaemlékezések Panaeva „írta Nekrasov. amikor a lépben. Ezután feküdt a kanapén egész nap, szinte semmit sem eszik, és senki nem vette magának. [. ] Másnap reggel korán keltem, és megy az ablakhoz, az érdekelt gazdák, akik ültek a lépcsőn a főbejárat lépcső a házban, ahol élt, az államtitkár Property (MN Muravev.- V. Korovin). Késő ősz volt, a reggeli hideg és esős. Minden valószínűség szerint a gazdák kívánnak benyújtani kérelmet, és kora reggel jött a házhoz. Porter, elsöprő az utcán, hajtotta őket; Úgy bújt fül bejárata és egyik lábáról a másikra, a falnak támaszkodva, hogy nedves az esőben. Elmentem Nekrasov és beszámolt neki a látás a jelenetet magam. Odament az ablakhoz a pillanatban, amikor az ablaktörlő lapátok otthon, és a rendőr hajtott parasztok ki, nyomja őket vissza. Nekrasov ajkát idegesen megcsípte bajuszát; majd gyorsan elhagyta az ablakot, és lefeküdt a kanapéra újra. Két órával később olvasta nekem egy verset „a főbejáratnál.” Nekrasov teljesen átdolgozott valós dolog, hogy egy egyetemes rossz témákat, bibliai szövetség, a motívumok a Legfelsőbb Bíróság és a megtorlás. Mindez adta a vers egy általánosított szimbolikus jelentése van. Az ötlet a „megtakarítás az emberek” párosul gondolatok a tragikus sorsa az emberek. Sok a versek motívumokat nyúlnak vissza a „szatirikus óda” Derzhavin „nagy ember”. és a „nyögés” téma egyezést talál Puskin költeménye „The House in Kolomna” ( „szomorú dal” értelmezni, mint egy kifejezés az orosz nemzeti karakter).
Más versek Nyikolaj Nekrasov
- „Legyen a álmodozók régóta nevetség tárgyává.
Hagyja álmodozók nevetségessé sokáig, hadd sok igazán vicces, de mégis azt mondanám, hogy az én elkülönítés óra Otradnykh mind közül kín. - „Lush átterjedni büszke folyón.
Lush a kiömlés büszke folyami úszó hajók bizalommal méltóságteljesen Prosmoleny a fekete oldalon, fent a zászló, a zászló a felirat: „Dicsőség!”. - „részeges
Az élet egy józan állam, ahol ez nem jó! Kínzó fájdalomtól magát a zuhany. - „Gondolatok a bejárati ajtótól
- „Homeland
És itt vannak újra, ismerős helyek, ahol az élet volt az apjuk, kopár és üres, Tekla között társaik, öncélú arrogancia, korrupció és piszkos piti zsarnokság;. - „Knight Idő
Ha Pasmurov napon, ha éjszaka világos, ha az őszi szél tombol át a lélek uralkodik a sötétség, az elme, tartózkodó tétlen, lomha long. - „Önelégült Beszélők.
„Önelégült beszélő Hunters viták divat, ahol sok nemes szavakkal, és nem működik látható nemes.