Translation másik szolgálati helyre telepítik - hogyan kerülhető el a fordítást
Üdvözlünk! Szolgálom a messzi északon, a rangot tiszthelyettes, két gyermek (7 év és 8 hónap), akarnak átadni a leningrádi régióban az azonos helyzetben pillanatnyilag ebben a helyzetben van egy katona, azt akarja, hogy adja át a hozzászólásomat. Az anya a 64 már külön élő, már a rák. Mondd, kérlek, ha tudja kerülni a fordítás nem járó hozzátartozói ellátást, és ha igen, hogyan?
Ez a fordítás csak akkor lehetséges, az Ön hozzájárulásával, szükség esetén állandó ellátást az anyja, aki külön él. Az ápolásra szoruló dokumentálni kell formájában kiadott közleményben az érintett egészségügyi intézmény.
Te szolgálja a messzi északon, akkor lesz egy helyzet nem olyan egyszerű átutalás egy új szolgálati hely, és tegyük a sorrendben a tervezett csere.
1. Tervezés kell cserélni katonák elhaladó katonai szolgálat a szerződés szerint a távoli északon és egyenértékű területek, a kedvezőtlen időjárási vagy környezeti feltételeknek, valamint a katonai egységek kívül található, az Orosz Föderáció (a továbbiakban - a terület, ahol a határidő katonai szolgálat).
A kifejezés a katonai szolgálat ezeken a területeken, és felsorolja ezeket a területeket a Kormány által meghatározott.
2. Az eljárás megszervezése és lebonyolítása a tervezett csere csapatok szerelt fejek szövetségi szervek a végrehajtó hatalom, amely a katonai szolgálat.
3. A helyettesítő a katonák elhaladó katonai szolgálat olyan területeken, ahol a beállított sorkatonai szolgálat időtartamát, legkésőbb a megállapított határidő a szolgáltatás ezeken a területeken.
Mivel a választás a megfelelő helyre, hogy további katonai katonai szolgáltatás nem áll rendelkezésre. A határozat szerint az érintett tisztviselő katona lehet rendelni egy azonos vagy magasabb katonai pozícióját.
4. A katona továbbra is a katonai szolgálat a területen, ahol a beállított sorkatonai szolgálat időtartamát, üzleti igénynek megfelelő és jelenléte az ő hozzájárulásával. Ebben az esetben további sorkatonai szolgálat időtartamát úgy kell meghatározni, egyeztetve a katonai és legalább egy év.
5. A katona az ő hozzájárulásával lehet át a területet, ahol telepített rövidebb katonai szolgálat a területen, ahol a hosszabb időtartamot a katonai szolgálat.
6. átadása csapatok érdekében menetrend szerinti helyettesítő olyan területeken, ahol a beállított időszak katonai szolgálati keletkezik: a nagyobb katonai üzenete - azok beleegyezésével, az egyenlő a katonai pozíciókat - beleegyezésük nélkül, kivéve azokat az eseteket határozza cikk 2. bekezdésének 15. képezik.
Az említett fordítás katonák legkésőbb egy évvel a lejárat előtt idejük katonai szolgálat (szerződéses időszak), valamint (a beleegyezésük nélkül) legalább három évig, mielőtt eléri a korhatárt, a katonai szolgálat.
7. hozzájárulása nélkül a katonai átirányítási a területen, ahol a beállított sorkatonai szolgálat időtartamát legkorábban három év nem engedélyezettek.
A fordítás az a katona, hogy egy új helyen a katonai szolgálat kinevezésével azonos katonai helyzetben tett beleegyezése nélkül, kivéve a következő esetekben:
a) ha nem a katonai szolgálatot a területen, ahol ő került át, összhangban a következtetést a katonai-orvosi bizottság;
b) a lehetetlen tartózkodási tagjai katonai családok (feleség, férj, év alatti gyermekek 18, a gyermekek, tanulók aluli 23 éves, fogyatékkal élő gyermekek, valamint más személyeket, akik függenek a katonai férfi és együttélés vele) a terület ahová átszállították, összhangban a véleménye a katonai-orvosi bizottság;
Sok szerencsét, én leszek hálás pozitív értékelése a választ.