Ország voobraziliya Boris Zakhoder

másolat

2 hörgő, pulyka és néma halak középiskola 1935-ben, az első tanult Zakhoder Repülési Intézet, majd a Kar Biológia, csak akkor lépett be a Irodalmi Intézet. Gorkij. Gyermek lelkesedésnek biológia, azonban nem maradnak a múltban, és valahogy tükröződik műveiben az író, hogy a történeteket gyakran válnak hősök állatok nyúl, sertés, orrszarvú és a krokodil. Történetek Zakhoder lehet megkülönböztetni a nem csak a hihetetlenül alakú, valóban „mesés” nyelv, de gyakran váratlan befejezés, ami nem csak felborulhat a történet a feje, hanem tanítani a fiatal olvasók „ésszerű, jó, örök.” Például egy mese „Boar a fán” a disznó, aki képes volt járni a hátsó lábukon, ezért öntelt, hogy úgy döntött, hogy bolond a diákok, egy fiú és egy váltás ruhát, hogy jelenjen meg a karácsonyfa mindezt annak érdekében, hogy élvezze a frissítőket ünnepi asztalra. De nem számít, mennyire mondta kanok erdő lakói, „Ne légy disznó”, nem hallgat, de hiába. Először röfögés indít minden gombnyomás. I lehuppant egy székre, és hagyja, hogy minden étel, hogy kényeztesse magát gereblyézés! A zaj, a nevetés az egész, fiúk, és nem is lehet - az egész röfögés nevetni. De nem volt baj - pofa a lemezt, és felmászott upisyvaet mindent. Végül leesett, és igen. lábad az asztalra! Ezen a ponton valaki elvesztette a türelmét, és azt mondta: - Ez egy fiú? Hát ez egyszerűen egy disznó! Ki ne ismerné a mondást: „a pulyka gondolta, de a leves”? Az a tény, hogy ez volt az elme a hős ez a kifejezés megtalálható tündérmesékben Zakhoder „Mi pulyka gondoltak” - ironikus vázlatok nárcisztikus pulyka, tartják magukat a legnagyobb, intelligens és szép, és megijeszteni gyerekek le beszélgetni a többi állattal. „Az Törökország!” - magyarázza Zakhoder. De ez elfelejtett hős a mese, hogy mindenki megtalálja a saját pulyka róka. - Hé, pulyka, pulyka! Minden élet úgy gondolja, hogy igen, de a legfontosabb dolog, és nem érti, hogyan te finom! Fedjük Boris Zakhoder könyvek "Kit és a macska" (Publishing House "Gyermek irodalom", 1982) és a "építők" (Publishing House "Gyermek irodalom", 1978)

if ($ this-> show_pages_images $ PAGE_NUM doc [ 'images_node_id']) // $ lenyisszant = Library :: get_smart_snippet ($ text, DocShare_Docs :: CHARS_LIMIT_PAGE_IMAGE_TITLE); $ Snips = Library :: get_text_chunks ($ text, 4); ?>

4 száma publikált verseket mondja, hogy Zakhoder elsősorban költőként létre vicces és szomorú verseket, rövid és hosszú négysoros verset. Egyikük - „Miért fák nem megy” - a kifinomult terméket, amely nem csak nem olvastam egyszer, de meg fogja érteni, talán nem azonnal. Azonban az RV - tüskés sün - morgott: - Könnyen nevetni, és megpróbál választ adni! Silly, gyerekek, kérdés nélkül! Itt vannak a válaszok hülye - elég! Azonban még a rövid és egyszerű mondókák Zakhoder lehet találni komoly, megható, mély gondolatokat és az érvelés. Ez Voobrazilii élő állatok, halak és a fák beszélni, és néha már csak túl furcsa lények: Chuzhenitsy, Rapuny, Sebehi akik az erő jelen van, csak akik rendelkeznek a gyermek rugalmasságát, nyitott, és a képzelet. Felkelek az ágyból érzem félek lépni Kavota - Éltem az ágy alatt a világ Aranyos Kavot. És ezzel ezt a kérdést: Takarmány Kavota lehetetlen, hiszen minden egyes darab valahogy bejut a gyomorba Kamut. És ez nem csak a rímek, de egy bizarr szójáték visszahívás legalább „vorchalki”, „pyhtelki” és a „Noise Maker” Micimackó azok „ismét oshest, Osem és ovosem” - ami nemcsak ezeket a verseket hangzatos, hanem tanítja olvasók szépségét az anyanyelvén és határtalan lehetőségeket, és ez talán az egyik legfontosabb küldetése az író, különösen a gyermekek. Találkoztunk Byaka és Buka. Senki sem olyan hangot. Senki nem nyújtott be, és a megjelölés - Silent Book and Byaka.

Kapcsolódó cikkek