jó messenger
Anna Ahmatova „A férjem vert rám gondoltam ...”
Férj felvert nekem mintás,
Kétszer hajtogatott öv.
Mert akkor a szárnyas ablak
Ülök egész éjjel tűzzel.
Ahmatova változott, de eltolja a felelősséget a férje. Rántotta nem, de világossá tette, hogy ő is valaki „Vagy szeretsz, szőke,
Piros vagy édes? "
És a vers: „A részleteket az élet” Éreztem szomorú költő a határán öngyilkosság:
„Gremyashchy kelnek éjjel,
üres - nincs csillárok - horog,
üres - semmi értelme nincs - Ya "
Felajánlom neked változata „élő részei”.
Sign, amelyhez repül a pillangó egy lakásban különbözik kétértelműséget. Még az intuíció, hogy ez a szép teremtés nem hordoz valami rossz. A legtöbb ember úgy egy pillangó messenger megújulás, a boldogság és új életet kezd.
A különböző vallások, ez a jel értelmezi a maga módján:
- Kína - halhatatlanság, az öröm, az ember szerelmes. Két lepke körözött a kínai szimbolizálja erős házaspár.
- Japán - Egy fiatal nő, nem terhelik a gondok.
- Mexikó - emlékeztetett a lelkét a holtak.
- Az ókori Róma - előfutára a háború.
- Aztékok - a lélek katonák megölték a csatában.
- A keresztény ikonok Krisztus gyakran ábrázolták egy pillangó a kezében. Ez azt jelenti, hogy a születés, élet, halál és feltámadás a lélek.
Butterfly repült ki az ablakon
Messenger szerencse és a szeretet.
Tehát, nem vagyok egyedül:
„Bizonyos értelemben én, szépség, hívjon!”
Lehet, hogy a lelke egy harcos,
Ez meghalt hazájukat a csatában,
Körös-körül égő, és védhetetlenül
Nem kímélve a fejét?
Úgy vélem, hogy ez a költő anima
Látogasson elgondolkodtatott,
Hogy elmondja a világnak: a dal nem énekelt -
Ez éget, mint egy örök láng hő.
A kezében ognovku tartom,
Promolvlyu kívánja.
De nem bízik délibáb
Elfelejtem varázslat.