Ez az, ami
IT (· nélkül csapást.) Részecske.
1. upotr. VAL. közel a szót „itt” az 5 · znach .. ami azonban nem bírja és a következő kiválasztásához szavak (· köznyelvi.). „És ez sikerült, uram, hogy Tula az ő szamovár jöjjön!” Leikin. „Betörtek, tudod, a vár, vegye fel és menjünk felhívni.” Csehov. "És akkor sodorjuk." Saltykov-Shchedrin. „Ez bekerült a szokás, hogy a színház, hogy van, minden nap, uram, te az enyém vagy.” A. Osztrovszkij.
2. hangsúlyozza, erősíti előző kérdő névmás vagy határozószó, alkotó vele, mint egy komplex kérdő névmás vagy határozószó (· NRC. Használja a szó „itt” alatt index létrehozása. És hsz., Lásd. De 6 · Val.), És miután a névmások vagy határozószók végződő sztrájkok magánhangzóra lehet hangsúlyos · egyszerű. YTE (· köznyelvi.). „Hogy érti ezt? Ki van itt? mi vagy te olyan meleg? vagy te olyan vidám? Hová ment? vagy hová ment? mivel tennék (vagy hogyan kell csinálni), hogy tudassa vele? Mi van veletek hülyeségeket? „Dosztojevszkij. „Mi ez megtévessze a kapcsolatot?” Dosztojevszkij. „- Hol néz? mi történt? „Csehov. Te mit nem feltörni? · Férje. Bitter. „És miért van az, hogy sok ember vette fel?” Csehov. „Hol vagy elvesztette azt?” Sukhovo-Kobylin. „Mivel, megyek sétálni?” A. Osztrovszkij. „Mivel nem megölni?” Puskin. „Te, mint ez itt?” Csehov. „Most az is világos, hogy miért Bursatsky nyelv oly sok eredeti kifejezések és közmondások, amelyek kifejezik a koncepció a lopás.” Pomyalovski. „Én még szégyelli, amit emlékezett Zsukovszkij verse.” A.Turgenev. „Mit! (Kíváncsi vagyok valaki szavakkal vagy tettekkel). - Mit csinálsz! Nem semmi a világon, nem, nem, nincs az a kincs! „A. Osztrovszkij. „- Úgy érted meg? Végéig akar cselekedni meanly? „Csehov.
| (Yt®®e). Ugyanaz upotr. VAL. határozatlan névmás vagy hsz. VAL. Részecskék "valami" (lásd. -Szóval 2 · egyszerű.). Nézd, ha valaki jött ez ktoyte. Azt, ahol kudayte töltött pénztárca, nem találom.
II. IS. őket. és borokat. u Sze ebből.
Mi ez. Ez az értelme a szó. eredetű (etimológia). szinonimák érte. Paradigm (formája a szó) van más szótárak
► ez - TF Ephraim Új szótára orosz nyelvet. Tolkovo- levezetés
mi ez
1) Mi a közelben a hangszóró.
2) Mi már az úgynevezett utolsó az előző beszédet.
1) upotr. hangsúlyozva, elosztása egy része a mondat.
2) upotr. mint a szó rámutatva, hogy a határ a két javaslatot, amelyek közül a második tartalmazza a tolmácsolás, pontosítás először.
3) upotr. Az erősítési érték kérdő névmások vagy határozószók alkotó kérdő mondat.
4) razg. Upotr. az erősítés a kifejezés, hogy fontos az egész megnyilatkozás vagy egy liter. része.
► szinonimák érte - Orosz szótár szinonimák
szinonimák erre
► ez - Kis akadémiai szótár az orosz nyelv
mi ez
Ezt alkalmazzák az, hogy néhány liter. a mondat.
Ez csak a férfiak szeszélyesek, és nő a szeretet és a hűség - a sírba. Osztrovszkij, jóképű férfi.
- Samoilov, te találtam egy cigarettát a közönség? - gúnyosan megkérdeztem Leo Nikanoritch. - Me! - készségesen elismerte Zsenya. Granik, Raiders.
Ez azt jelzi, egy gondolat vagy egy szót kifejezni az előző elbeszélés.
Ezzel Isten bolond, és nem fogok beszélni. Olyan ez, mint bármi. Csehov Ványa bácsi.
Ez megerősíti annak fontosságát, hogy a technika névmások vagy határozószók részeként kérdő mondat.
- De hol van ilyen sietős. Azt annyira tetszik mondani ... annyira kérni. Lermontov, Maxim Makszimovics.
- Mit képzel az egész? - Próbálom kitalálni nagyanyám nézett unokája. I. Goncharov, Open.
- Ki van? - Barin egy elhaladó teát ivók. Veresaev, Lizarev.
Logikusan azonosítja, kiemeli egy liter. szavakat, és a testmozgás után.
- Megyek az utcán, mint sharahnetsya elmúlt ügető ... majdnem összetört. Mamin-szibériai, kenyér.