arab etikett
Mi az etikett
Etikett - ez a megállapított sorrendben a viselkedés a társadalomban. A fogalom kiterjed „egy sor írott és íratlan szabályait, amelyek megsértése zavarja a rendes üzletmenet”. Ezek a szabályok tudható be, és a beszéd képletek üdvözölnek, búcsúzás, hála, bocsánatkérés, gesztusok és testtartás résztvevők kommunikációs és még sok más.
By félreértés gyakran vezet értelmezése idegen szokások prizmáján keresztül a saját.Például, Algéria és Egyiptom után sikeres vicc vagy súlyosságának elfogadott közvetítője stretching kezét, amelyen a forrás eléri a tenyerén, miközben az orosz kinyújtott kéz érzékelik, mint egy kísérlet, hogy elbúcsúzzon, és elkezdenek rázza meg, mert több zavart, mint ő közvetítője.
Modern Etikett az arab világ számos tényező befolyásolja. Vegyük őket viszont.
Etikett arab és az iszlám
Az iszlám, mint tudjuk, az államvallás a legtöbb arab országban. Elméletileg az élet minden muszlim, minden cselekvés, és még a gondolatait, szigorúan szabályozzák a Korán és Sunnah. A muszlim világban a Korán mindig is, és továbbra is biztosítja a mai óriási hatást gyakorol a formáció, az emberi személy: játszik fontos szerepet
- megalakult az ember kapcsolatát a többi ember;
- a fejlesztés kapcsolata a világ egészére;
- kialakulását magatartás és kommunikáció.
Az iszlám befolyásolja még, hogy más felekezetek az arab világban. Így a kopt keresztény egyház Egyiptom befolyása alatt iszlamizációja folyamat megszerezte bizonyos funkciók jellemző Islam: a koptok nem lehet eltávolítani a templomban kalap, de nagyon gyakran levenni a cipőt a bejáratnál.
Arab beduin etikett és becsület kódex
Hatalmas alakításában szabályai etikett játszott értékek, szokások és hagyományok a beduin társadalom maga, amikor a nomád életet a zord éghajlati viszonyok, az Arab-félsziget kéri az optimális magatartási szabályokat. Elég csak felidézni a tiltás ellen disznóhúst esznek, amint az a Korán. Sok tudós hajlamosak azt hinni, hogy ő eredetileg annak a ténynek köszönhető, hogy a hő a sertéshús zsákmányt gyorsan és könnyen válik ételmérgezés okozója.Arab etikett kifejlesztett nagyrészt eredményeként impozáns erkölcsi és etikai normák az iszlám beduin kódot a becsület. Egy olyan társadalomban, az Iszlám előtti Arábiában, mint etikai ideális támogatta a „bátorság és őszinteség” - muravva. Staroarabskim ez a kifejezés egy sor adottságok ennek az embernek:
- bátorság
- nagylelkűség
- nagylelkűség
- a képesség a szeretetre,
- ékesszólás
- hűség az adott szó.
Ugyanakkor az iszlám előtti és az iszlám muravva normák nem azonosak. Például, a Korán ideális nagylelkűség alapvetően eltér az ideális beduin költészet, mindenekelőtt, hogy Mohamed hirdet nagylelkűség értelmes. Ha egy egyszerű beduin, a képviselő a pre-iszlám társadalomban, a kedvéért egy vendég csak megölni egy tevét, megfosztva ezzel a család lényegében az összes ingatlan, akkor Mohamed nagylelkűsége nem öncél.
A Korán által megszentelt nagylelkűség, de ugyanakkor elítélte az extravagáns. Szerint a Korán, az egyik kell ragaszkodni az arany középút: „És azok, akik azzal töltik, se nem extravagáns, sem szűkmarkú, hanem tartsa a közepén a hívők” (XXV, 67. Korán Translation IV por.). Megszentelte a hagyományos erkölcsi normák beduin társadalom alkotja és etikai ideális a Korán.
Arab etikett: Találkozz az arabokkal
Amikor találkozott az arabok ugyanúgy, mint a képviselők számos más kultúrák, megfigyelt bizonyos rituális.
Ember, kortól és helyzet, mindig képviselte a nő először.
Fiatalabb korban betöltött pozíciójának legyen vezető: fiú volt férfi, férfi - Sheikh, stb
A bevezetendő ember egyenlő korú és állapotú, az előtét kell benyújtani egy házas ember, és egyetlen nő - házas.
Egy személy képviselő embercsoport. A nők képviselik a pár első.
Bemutatását követően a személy, aki képviseli az új ismeretség, azt kell mondanom, Fursa Said. azaz magyarul „Nagyon örülök, hogy találkoztunk” vagy „Örülök, hogy találkoztunk.” A szó szerinti fordítás Fursa Said azt jelenti, „szerencse”.
Amikor találkozó és az ülésen úgy döntött, hogy kezet. A szokás kézfogás régóta és mély értelmét. Továbbá az a tény, hogy egy kézfogás kell kiszolgálni jobb, nem véletlen. Végtére is, a jobb oldali szinte mindig szorongatva a fogantyút a kard. Stretching, hogy egy találkozó, az a személy, így azt mutatta, hogy ő jó nomereniya.
Mert találkozik az ember, ölelgetés, és átjárja egymást, először az egyik arcát, aztán a másik, miközben simogatta a hátát és a vállát. Ha a férfiak nem látta sokáig, és tudják, elég közel, általában üdvözlik egymást hármas csókot mindkét arcát, aláírásával egymás karjaiban. A Nyugat általánosan elfogadott, hogy az ülésen, vagy akkor is, ha találkozik egy férfi tud csókolni egy nőt az arcát. Szemszögéből az arab és a tágabb - iszlám etikett, az ilyen intézkedések teljes mértékben elfogadhatatlan.
Arab nők zavarba, amikor például a különböző diplomáciai fogadások kezdenek, mint a tisztelet jele, és üdvözlő csókot kinyújtott kézzel a kézfogás. Az egyiptomi diplomata Abdel Fattah Mohamed Shabbana könyvében „beszélt az embereknek és etikett”, mondja egy arab nő nem éri el, és korlátozni kell bólintott. És ugyanakkor ügyel arra, hogy mindig is egy kézitáska vagy egy sál a kezében. Ez lesz a jele „gondolkodó” képviselői a nyugati kultúra táplált a kezét, hogy megcsókolja, hogy nem fog.
Arab etikett és az idő
Nemrégiben része a mindennapi élet tárgyalások. És ez különösen fontos képes fenntartani személyes kapcsolatokat az arab partnerekkel. Végtére is, az arabok semmi sem fontos, hogy az emberi kommunikáció. Könnyen észrevehető, hogy a mindennapi életben, mint amikor a látogató minden boltban. néha fontosabb az eladónak, hogy arab saját alkufolyamat és beszélgetni a vevő, mint a végeredmény.
Arabok általában velejárója egy lazább, mint az európaiak, hogy nem az idő. Ezért, ha a szokásos üzleti látogatás egy arab országban van festve az óra, akkor készüljön fel arra, hogy a program továbbra is megsértik. Mindenféle tárgyalások és találkozók ne legyen korlátozott időkeret, és jobb azt feltételezni, hogy fog történni minden késedelem. Néha irritálja képviselői a nyugati kultúra, de ha elkezdi nyomni úgy tűnhet végrehajtására vonatkozó határidők, például, hogy az arab partner, hogy ő foglalkozik egy rendkívül türelmetlen ember, sőt, a túlságosan megterhelő.
Aki először jön a sátor
Megérkezett az irodában, hogy az arab partnerek a kijelölt órában, akkor is nem találja ott. De biztos lehet benne, hogy a személyzet a cég elviszi is. Ha kínálnak kávét, majd szolgált rá egy kis poharat, és öntsük a kávé lesz mindaddig, amíg nem tesz egy csésze egy tálca, előre megrázta a hüvelyk- és mutatóujjával.
Ha az arab partnere az ajtóhoz ment, hogy találkoztunk, aztán, látva az irodájában, ő valószínűleg megy le először bele, ahelyett, hogy hagyja, hogy a vendégek előre által előírt nyugati hagyomány. Ez a hagyomány származik az ősi időkben, amikor egy beduin, vendégek meghívása a sátrába, bement az első megmutatni, hogy biztonságos, és nincs csapda.
Ha valahol együtt az arabok, emlékeztetni kell arra, hogy ez az előny az, hogy kinek van igaza. Ezért a bejárat, kijárat, a lift leszállás stb Az első indításakor a mozgás, aki a jobb oldalon.
A bal oldali
Mivel az arab országokban, vagy akár a Közel-Keleten, emlékeznünk kell arra, hogy a bal kéz a muszlim országokban tartják „tisztátalan”. Ugyanez egyébként vonatkozik Indiában. Az a tény, hogy a bal kéz mosására használt intim területek (fürdő használata helyett toalettpapír indokolt a szempontból a higiénia, különösen a meleg éghajlaton). Ezért a dokumentumok továbbítását, névjegykártyák és ajándéktárgyak tilos, kivéve, ha még nem figyelmeztették előre, hogy balkezes.
Ha felkérik, hogy enni pilaf kezét, csak a jobb oldali érte. A fogalom a bal karját elmulasztása miatt, a szorongás, a szerencsétlenséget, és jobbra - a boldogság és a jó szerencse, tükröződik a Korán és a Biblia.