Posztulátumok Jabotinsky távolítsa zsidók a gettóban, a gettóba, és hogy zárják ki a zsidó - Kutatóközpont

  • Még egyszer az ezoterikus fogalom: „Szerződés”
    (A téma a fórum „Új az ES modell az emberi tudat fejlődése”)
  • Mi a CDA és miért ez a fő akadálya?
    (Szöveg átirata osztályok csoportok „Bioenergia. Algoritmusok viselkedését. Karma”)
  • Megfigyeléseink változások orosz szerződés.
    (A téma a fórum „Merülj az ügyet tovább eltávolítását a fény a Teremtő”)
  • Mit jelent a fejlesztés az emberek „Ok” és az emberek „tudat?
    (Téma: A tudás magad - tudat és az elme (subpersonality)

A sápadt délután kaptam egy könyvet fedél nélkül, gondosan újságpapírba csomagolva. Én 18 éves volt, Leningrádban közepén 60-es években a múlt században. Megálltunk a ház a család és a fiatalok Vilnius-Guest, közelebbről, és hogy valami, hirtelen kaptam egy könyvet a cikkeket és szatirikus cikkeket Vladimir Jabotinsky. „Nem látni kell, és tudja - ez a srác figyelmeztetett -, akkor könnyen érthető az idő.”

Be kell vallanom, hogy én, persze, homályosan elég, de még mindig tudja, hogy ki Vladimir E. Jabotinsky, de nem olvasott semmit, amit ő írt, - ahol minden lehetne még a Szovjetunióban, a hős-város Leningrád?

Aztán Leningrádban olvasni Platonov, Mandelstam, Harms, Vvedensky. Andrei Platonov rendelkezett a fejében és a tudat a fiatalok, és meglepő, és őszintén megrázta a hihetetlen, felfoghatatlan eredeti prózát. Úgy tűnt elérhetetlen és valószínűtlen. És akkor - őszintén a nemzeti író, megtiszteltetés, mit mondtam neki egy tisztességes és becsületes ember Kornyej Ivanovics Csukovszkij, de még nem ismert, nem ismert rám.

Be kell vallanom, hogy ez az ember, Ze'ev Jabotinsky válhatnának, mivel úgy tűnt nekem, és ezáltal a mentor, hogy álmodtam gyermekkora óta. Ezért úgy gondoltam akkor. Tehetséges, erős, magabiztos ember, aki ismeri a történelem a világ kulturális és szabad és könnyű, érti, tudja az igazságot, és talán az igazság - ez a benyomás. Lenyűgözte a birtokában az ókori görög, latin, héber és az európai nyelvek.

Jabotinsky - frank anti-szocialista, a koncepció osztály szkeptikus volt, határozottan és magabiztosan, hogy akkor és ma örültem kimondhatatlanul. Minden cikkek és munkák, minden beszédeit írt, és azt mondta, hogy a zsidó katasztrófa, mielőtt a nagy háború, ütő a cél szó minden szó. Nem tudom nevezni előrelátás - ez a tulajdonság egy igazi tehetség, nagyszerű ember.

Posztulátumok Vladimir E. Jabotinsky még idézett. Nézzük csak néhányat említsünk, elérünk újra azok relevanciáját, ragyogó betekintést.

Orosz író - Mikhail Osorgin - panaszkodott, hogy „nemzeti zsidó ügyek lopott Jabotinsky orosz irodalomban.” Mégis, nem lopott.

Ő tartotta magát a követője Herzl híve volt, elsősorban a politikai cselekvés, úgy a megerősítését zsidó katonai erő azt jelenti, létrehozása és fenntartása a zsidó állam.

Jabotinsky volt győződve arról, hogy e cél elérése érdekében ez szükséges „hogy távolítsa el a zsidókat a gettóból, a gettó és kiűzni a zsidókat.” Ezek a lenyűgöző szavakkal érdemes megjegyezni, és megismételve néhány jelenlegi vezetők a nemzet.

Egy kiváló orosz író, Jabotinsky szükségesnek látta, hogy vezessenek be héberül a zsidó diaszpóra. Az ő véleménye szerint megalapozza az építési cionizmus csak akkor lehetséges, azzal a feltétellel, hogy a héber nyelv ismét a mindennapi élet és a kultúra a nyelvet. Héber szerint Jabotinsky, - a „kapcsolat a múlt és a Híd a jövőbe”, „egyesítő a zsidó nép a történelemben.” Ő létrehozását kezdeményezte óvodák és iskolák, ahol a tanítás zajlott csak héberül.

Ő vezette a létrehozását a szervezet Osztálya a jeruzsálemi Héber Egyetem, amely 1928 óta vált a klasszikus felsőoktatási intézmény beiratkozni érettségizettek. Cionista koncepció volt forradalmi a Jabotinsky annak alapját. Ő teljesen tagadta „A cionizmus fun” vagy „cionizmus vigasztalás” (típus keresések „szellemi központja” és más efemer és valószerűtlen alternatívák). Ez a fajta cionizmus, amely gyakorlott és gyakorolják ma sok részén a világnak, annak ellenére, hogy a megváltozott valóság benyomását ügyetlen színházi előadás, amelyre nehéz megfigyelni.

Jabotinsky szó végzett egyfajta vészjósló és közelgő nemzeti katasztrófa - a holokausztot. 1898-ban Bernben (a 18 éves kor, 40 évvel az eseményt), ő adta át az első cionista beszédét, amelyben azt jósolta: „A végén a zsidó emberek a diaszpóra Massacre of St. Bartholomew, és az egyetlen megváltás - általános hazaszállítás Palesztinába.” A háború előtti években (mindkettő előtt Hitler hatalomra, és utána) Jabotinsky állította, hogy „a nagyon közeli jövőben néhány millió zsidót el kell hagyniuk a föld Kelet-Európában, és hozzon létre Palesztinában a zsidó állam.”

Lengyelországban a második felében a 30-as évek, hívta az összes eredményét a diaszpóra. A kampány ebben az országban, hogy zavart okoz, szarkazmus és irritáció lengyel zsidóság került sor a szlogen: „A zsidók, megsemmisíti a diaszpórában, vagy el fog pusztítani téged!” Figyelmeztetéseit és a cselekvésre ösztönzést nem hallgatták meg ezt a szörnyű időben a zsidók. Udvariasan hallgatózott összejövetelekre a városokban Kelet-Európában. Az emberek hazamennek, hallgat, és elutasította a tudálékos Palesztina. „De Greiser hohem sic dertn” - ironikusan válaszolt szakállas gyógyszerésze, tanonc, kereskedők, órások, hentesek, ékszerészek és mások. Szinte senki sem mozdult, miután a prófétai és szenvedélyes jogalapot Jabotinsky.

A „megsemmisítés” volt a zsidó életmód mindennapi, ez a koncepció nem látott több mint allegóriája jiddisül. Jabotinsky érteni minden szót elég specifikusak, úgy, ahogy van, mert a hivatás, a szakma és a tehetség. Soha nem szűnt, hogy figyelmeztesse a közelgő katasztrófát. Senki sem hallott.

Fontos tényező a „nagy cionizmus” Jabotinsky ötlete volt a katonai szellem: „Az emberek soha nem kap az állam formájában ajándék a más népek, az ország által elnyert fegyverekkel haza visszatér.”. Jabotinsky megközelítése a katonai kérdés nem volt a megnyilvánulása függőség militarizmus. Elég szigorú és gyakorlatias következtetést.

Jabotinsky kilátásai alapján feltételezése az élet szentsége: „Isten tudja, hogy nem szeretem a háborút, és a hadsereg, ők csupán egy erőszakos undorító számomra, és semmi más.” Azonban Jabotinsky értetődő, hogy ezt nem kell kerülni, meg kell fegyver, szükségünk van egy harci erő. Bármi áron.

Nem utálom az arabokat. Magatartása feléjük meghatározzák a kapcsolatuk cionizmus. Arabok Erec Izrael, Jabotinsky véljük, meg kell átitatva a tudat, hogy ez az ország legyen a zsidó állam és a zsidók az egész világon képes lesz létrehozni itt hazájába. Ebben az esetben, az arabok „mint egy nemzeti kisebbség Izrael földjén garantált maximum a jogokat, amelyeket szerintük a maguk számára, és soha nem érhető el más országokban.” Ezt igazolják Zhabotinskii későbbi időpontban is.

„Csak egy módja annak, hogy kompromisszumot - gondolta Jabotinsky - az arabok mondják az igazságot, és akkor látni fogja, hogy az arab intelligens smyshlen arab, arab tisztességes, az arab is értelek ...”.

Tovább meghatározó pillanat „nagy cionizmus” Jabotinsky volt a kereslet a szövetségeinek kialakítását Erec Izrael. „Isten megteremtette a nemzet, amelyek mindegyike segít a megújulás - szent, mindent, ami akadályozza, - bűnös, aki beavatkozik, - fekete, fekete, hitét, fekete zászló.” Így mondta Jabotinsky.

Vladimir E. Jabotinsky elutasította az ötletet az osztályharc, elidegeníteni a cionista munkáspárt, akik úgy gondolták, hogy lehetséges, hogy összekapcsolják a két eszmények - a szocializmus és a cionizmus - a harc a függetlenségét a zsidókat. Azt állította, hogy minden csapás alatt károsítja a zsidó gazdaság és hozza kár, hogy a nép egészére. Gondoljunk csak a közelmúlt és a jelen ma - meg fogja érteni, ragyogó jogát.

Jabotinsky tagadta vádjával „fasizmus és antidemokratikus”, hogy a szellem a talmudi mondást: „Minden zsidónak - a király fia” fel a személy középpontjában a politikai filozófia és ideológia: „Kezdetben teremtette Isten a személyazonosságát minden egyes ember - a király, az egyenlő a többi, és a többi -. Hagyja, hogy a király is jobb személyiség bűnöket a társadalom, mint a társadalom egyes bűnök vállalat jött létre az egyének javára, és nem fordítva, és a jövőben végén -. azt az elképzelést, a messiási napok - egy paradicsom személyiségek, ragyogó királyság anarchia, a harcot a személyes teljesítmény törvény nélkül s, és korlátok nélkül. A Társaság nem rendelkezik másik feladat mindössze annyi, hogy segítse az elesett, vigasztalja és a jókedv és adja neki a lehetőséget, hogy visszatérjen az azonos küzdelmet. "

Kiemelkedő igazak Rabbi Avraham Jichak Kook azt mondta, hogy a lélek minden zsidó van egy templom. Mindenki. A mozgalom jött létre, feltör Emunim követői és támogatói ezeket a szavakat, és véleményem szerint az emberek, akik ismételje után Vladimir Jabotinsky: „Minden zsidónak - a fia a király.”

Jabotinsky nem tagadja, hogy fontos a munkásosztály Palesztinában, de nagyszerűen megtámadta az igényét a hegemónia, hiszen a középosztály és a felső osztály, az ő véleménye is hozzájárult a munkaerő, a tehetséggondozás, akarat és az energiát, hogy a cionista oka.

Lehetetlen, hogy ne fejezze be a párbeszéd zajlott az elbűvölő nő a tökéletes szépség, tehetséges és komoly író Nina Berberova és Ze'ev Jabotinsky.

- Vegyük a rajongók - mondta a férfi a csúnya arc erős vonzó, miután néhány formai este.

- Vegyük a ventilátor - Berberova válaszolt őszintén.

„Az én dőlt” van írva a cím maga Berberova könyvét. Nina berberova - könyörtelen és nem ismer kegyelmet kritikessa valóságban az emberek és az irodalom - visszafogott volt ez az ember.

Itt vannak a szavai Jabotinsky Berberova.

„Tudtam, hogy fejből ő fordítása” The Raven „Edgar Allan Poe, amit meg is tett, amikor megjelenik, még nem volt húszéves, és hogy én fogott néhány” szavaló „, amikor én voltam tizenöt. Ez lefordítva sokszorosan jobb Bryusov és Balmont jobb fordításra „ma fordítás” The Raven „orosz megjelent több mint harminc, de a munka továbbra is érdekes Jabotinsky és most ;. héber” The Raven „is fordította Jabotinsky.

Én arra, hogy egy pár sort a híres „The Raven” fordítást, amely lehetővé tette Vladimir Jabotinsky 1931:

Felugrottam: „Hazudsz, tisztátalan! A birodalom az éjszaka ismét umchis te,
Végezzük el a sötétben vele, gyűlölte a kalapját -
Ezek tollak színe a sírkő, fekete hazugság, mint a -
Ez hátborzongató, csípős, gonosz, soul pepelyaev szemét!
Adj békém a sivatag, hagyja elfelejteni a szemét, és sírj! "
Szólt a Holló: «Nevermore!»

És ül, ül, mivel fix fekete holló -
Az ajtó fölött, fehér mellszobra ülve azóta,
Gonosz tekintetét ragyogó - igaz, mert a gonosz álmok,
Keresi démon; sűrű árnyék esett erősen a szőnyegen,
És a lélek ez az árnyék, hogy esik a szőnyegen,
Ne keljen fel - «Nevermore» ...

Ezen kívül:

Anyagok írt korábban: