Kintaro - ez
Kantar, Kantaro, Kintaro - egy súlymérték használják a különböző országokban a Közel-Keleten és a Földközi-tenger. Jelenleg majdnem esett a használatból, bár néha használják Egyiptom és Szudán.
A különböző országokban különböző értékek 45-320 kg. Például Genova ez megegyezett 47,65 kg és 100 rotteley, Málta egyenlő 79,3 kg. Alexandria 44,4 kg.
Lásd, amit a „Kintaro” más szótárak:
Marokkó szultánság Afrikában - szultánság az észak-nyugati Afrika (Marokko; Maghreb el Aksza legnyugatibb; apa6 El Gharb el Djoani.) Között 27 ° és 36 °. w. és a 12 °. 4. d. (Greenwich). Határok: .. C Gibraltári-szoros és a Földközi-m W Atlanti óceán, Algériában ... ... Collegiate Dictionary FA Brockhaus és IA Efron
Kantar - Kantar, Kantaro, Kintaro egy súlymérték használják a különböző országok a Közel-Keleten és a Földközi-tenger. Jelenleg majdnem esett a használatból, bár néha használják Egyiptom és Szudán. A különböző országokban különböző ... ... Wikipedia
Kantaro - Kantar, Kantaro, Kintaro egy súlymérték használják a különböző országokban a Közel-Keleten és a Földközi-tenger. Jelenleg majdnem esett a használatból, bár néha használják Egyiptom és Szudán. A különböző országokban más volt értelme ... ... Wikipedia
3. Sura Imran család - 1. (1). Alm. (2). Allah nincs Isten, de ő, az élő, aki! 2. (3). Ő küldött le Önnek igazság, ami megerősíti az igazság, hogy mi jött előtte. Ő küldte le a Tóra és az evangélium (4). korábbi iránymutatás az emberek, és küldött le megkülönböztetése. 3 ... A Korán fordította Krachkovskii
Sura 4. A nők - 1 (1). Ó, emberek! Legyen kötelességtudó a Lord, aki teremtett téged egyetlen lélek, és létrehozta a párjával, tőlük terjedt sok férfi és nő. És félelem Allah, hogy könyörögni egymást, és a kapcsolatok. Bizony Allah hatalma feletted ... Korán fordította Krachkovskii
[K63] - KIEGÉSZÍTŐ 71. Itt ismét utal, hogy a szándékos eltitkolása leírása Muhammad, mely állítólag a Biblia. 75. Kintaro súlymérték egyenlő körülbelül 45 kg-os; dinár arany érme ... a Koránt. Translation B. Shidfar
Sura 3 AL'IMRAN ROD Imran [K53]. Medinskiy 200 vers - A neve Allah, legkegyesebb, legkegyesebb 1. Alif, lam, mim. 2. Allah, nincs más Isten, csak Ő, az Élő, Vechnosuschego. 3. Ő küldte le, hogy ha a könyv a szó az igazság, ami megerősíti, hogy mi volt korábban ő küldött le. Ő küldte le a Tóra és az evangélium ... 4. ... a Koránt. Translation B. Shidfar
Sura 4 AN'NISA „női Medinskiy, 176 vers - A neve Allah, legkegyesebb, legkegyesebb 1. O emberek, a félelem, az Úr teremtette akkor egyetlen lélek, és létrehozta a párja, és szétszórta őket az egész Földön sok férfi és nő. Félelem Allah, akinek a nevére kéred, és ... ... a Koránt. Translation B. Shidfar
3. Sura Imran család - 1. Alif, lam, mim. 2. Allah nincs Isten, de őt mindig élő, folyton puszta. 3. Ő kiderült, hogy te, [ó Mohamed] Szentírás [a Korán] valódi igazolása mi volt [feltárta] előtte, és mielőtt leküldte a Tóra és az evangélium 4. Korábban, mint ... ... a Koránt. Translation MN Osmanov