Fordítás oroszra a pálya ez a szerelem
Magyarul:
Soha nem tudtam egy szerelmes
A szeretet, amely lehet édesebb
Nem számít, mit mond a fejemben
A zene ad nekem láz
Abban a pillanatban, hogy táncoltunk
A karok érezte magát, mint egy bölcső
És amikor megfogta a kezem
Azt már nem volt képes
Soha nem annyira jó volt, mielőtt
Kell, hogy legyen veled sokkal
Nem tudom elhinni, ez a fajta sorsa
Mi lehet szökött
Vajon szeretni?
Én mindig a helyesírás
Még amikor alszik
Te mindig a fejemben
Remélem, hogy én nem álmodom
Ha én vagyok, hadd aludni
Ne ébressz fel úgy érzem teljes
Soha nem akarom érezni, hogy vége
Milyen szép pillanat
Akarom adni a szerelmem
túlóra
Szeretnék veled szeretkezni
túlóra
Akarok lenni melletted
túlóra
Akarok lenni, szeretlek
túlóra
Soha nem tudtam szerelem,
Szerelem, ami lehet enyhébb
Függetlenül attól, hogy az a tény, hogy az elmém azt mondja
Zene ad nekem láz
Abban az időben, amikor táncoltunk
Kezed érzem bölcsője
És ha megteszi a kezemet
Nem tudtam
Soha nem éreztem úgy, mielőtt
Meg kell lenni, hogy sokkal több
J „Nem tudom elhinni, hogy ez a fajta kinevezés
Mi lehet a szivárgást
Szerelem?
Minden alkalommal, amikor a helyesírás
Még ha alszom
Te mindig a fejemben
Remélem, hogy nem álmodom
Ha aludt, én, ha
Nem illik úgy érzem teljes
Soha nem ér véget akarom érezni
mi pont
Meg fogom adni a szerelmem
túlóra
Szeretnék veled szeretkezni
túlóra
Szeretnék veled lenni
túlóra
Azt akarom, hogy szeretlek
túlóra