Ahogy házas albánok Macedóniában
Az én történetem a házasság egy albán Macedóniában. sem az első. és nem az utolsó. Személyesen ismerek több párok. És mindet. ahogy volt probléma a dokumentumokat. Macedónok. bármilyen módon mindig próbálják megakadályozni albán házasságot.
Miközben még mindig Ukrajnában. Azt tanácsolta nekem. ez jobb, hogy elsőként írta alá Ukrajnában. és csak azután, hogy menjen a Macedóniában. De úgy döntöttünk, hogy nem adja fel. és merészkedett a fején 🙂
Általában. érkező Macedóniában. És belépett a házba a férjem beduyuschego. Rájöttem, hogy ezek az emberek már régóta várt. Volt annyi figyelmet. hogy hogy őszinte legyek. minden nap nekem olyan váratlan volt. hogy még a szavak nem közvetíti az összes.
Az első éjszaka. nem aludtunk szinte. A ház tele volt a rokonok. és megismertük az éjszakát. Reggel. Úgy hívták, hogy a ház az imám. és tanúk a következtetést Nikah.
Nikah - a házassági szerződést. amely egy férfi és egy nő szabályokkal összhangban a saría (Al. 4. 3)
Egy bizonnyal kötni Nikah egy mecsetben. De nem voltam hajlandó. Különösen a fő Nikah megkötésére van otthon. és az esküvő után ünnepség lesz. 7-30 nap. attól függően, hogy a pénzügyi helyzet.
Az esküvő, én is hajlandó előre. mert a család nem tudott jönni. és én, mint, hogy nem saját. Alhamdulillah, a férjem támogat engem ebben.
Minden bizonnyal nagyon érdekes és szokatlan. különösen abban az időben. hogy nem albán. nem török nyelv nem tudom. De a gyakorlat kiderült - ez volt a macedón nyelvet. ez nagyon hasonlít az orosz és a bolgár. így tudok oroszul. ha nem érti. majd látható az ujjak vagy a témában. néha festett. in-law, hogy megértsék. majd találkozunk először macedón. és nem sokkal később, és az albán nyelvet.
Az is nagyon segít és svokor. hiszen ő folyékonyan és szerb nyelven. és a horvát és a bosnyák. Egy hónappal később már tanulni egy kicsit a nyelv és megszoktuk. Svokor után kezdett tanítani főzni a helyi ételeket. Megvan főzni. A anyós megtanított hímezni ruha menyasszony. Ezek a következők:
Ez az eljárás is, nem volt egyszerű. Ha nem lenne ismerős macedón rendőrfőnök. Aztán majd, sőt, zárja be a börtönbe. majd deportálták. ok nélkül. És éppen azért, hogy jöjjön fel. csak azért, hogy annak ellenére albánok.
Az anyakönyvi hivatal azt mondták, hogy mi szükség van egy fordító. és hogy nélküle sem, hogyan. Nos, hol tetovói megtalálják orosz vagy ukrán fordító. De mint kiderült. megtalálható. Orosz hiányzik. és még engedélyezett fordítók ott.
Tanács. Mindig Apostille dokumentumok. Ha magánál a dokumentumok külföldön. Ők csak nyomtatni. példányban. hitelesített. senki sem elégedett. És bár. hogy létezik egy megállapodás Ukrajna és Macedónia egyszerűsített dokumentumok. de még senki sem végez. Még volt ugyanaz. csatlakoztassa a nagykövetség Ukrajnában. Ők sokat segített. amelyért nagyon köszönöm.
Adj csak dokumentumok másolatait. mert az eredeti az Apostille hasznos lehet akkor többször is.
Ha kapok a tartózkodási engedélyt. elvileg csak akkor kezdtem békésen aludni.
Ami magát a hagyományok és az albán muzulmán esküvők. ezek nagyon érdekes. Muszlim esküvő egy nagyon fontos pillanat az életükben. Az albánok és bebizonyosodott, hogy nekem nem is egyszer. 7 éve, valószínűleg látogatott több mint 100 albán esküvők. azonban az elmúlt 3 évben vált ritka járni. mivel sok egyéb feladatokat.
Itt van, amit az albánok magukat arról, hogy esküvők:
Világszerte esküvő tart egy nap .... és az albánok 2 hét .... Minden menyasszony a világon viselni csak egy ruhát az esküvő ... és az albán menyasszony viselt ruhák az egész világ ...
1. A menyasszony az esküvő után, az esküvő jött egy másik menyasszony.
2. éjszakája Henna. Kaftán (ruha) a menyasszony az éjszaka, hogy a szülei. Alapvetően kézi hímzés.
3. Két menyasszony a mi távoli rodtsvenikov. természetes dekoráció - arany. A több aranyat a menyasszony, annál azt jelenti, férje gazdag.
4. Ruházat ajándék anyja jog - az úgynevezett „dymiya”. Teljesen kézzel készített.
5. A minimális napi három öltözék. Ez a nap, amikor a vőlegény pokazhetsja előtt a vendégek.
6. A nemzeti tánc az étteremben, „dymiya” ruhák (kézzel készített).
7. Kaftan csak varrt a varrógépet, nem kézzel.
8. Nem egy lány férjhez ment egy esküvői ruha egyszerű, sem ékszerek, frizurák és színes ruhák. Hogy más nők is, hol menni, és hol nem.
9. Az én egyik ruhák esküvőre unokatestvére.
10. A lányom, mikor jött vissza az étteremben. Henna volt az éjszaka (az éjszaka a menyasszony).
11. Felkészülés a henna éjszakára.
12. Étterem és esküvő.
13. Esküvői fehér ruhában.
14. A menyasszony a szülő otthon általában vett 12 órakor. És azon az éjszakán, a menyasszony magával férje testvérei, nem a férje.
15. A nemzeti tánc a falu esküvő a hegyekben.
16. A nemzeti ruházat, ami egyáltalán menyasszony. Még mindig nincs meg minden kezek nem éri el a varrásra.
17. A közepén a három albán nemzeti ruha. Szélei mentén muszlim romák, akik élnek a Macedóniában. Esküvők tsigane play eszközök, énekelni albánok csak. Roma nagyon jól keresnek albán esküvők.
18. Esküvő idején a törökök. Ez a kép.
19. A Nemzeti albán ruházat. Városunkban, így nem öltöztünk. De ha megy fel a hegyek, a falvak is látható Albániában a hegyek és a koszovói a hegyekben látható az ilyen ruhákat a nők.
20. Esküvő a hegyekben. Roma verte a dobot, és az albán nemzeti tánc tánc.
21. Az utóbbi időben volt egy európai divat. Fényképezett a fehér ruhák.22. A nemzeti ruházat, amely megtalálható minden esküvőre.
23. Igen, az esküvő különbözőek vagyunk. Még kötni Nikah egy helikopter. És ezen a képen, a vőlegény repült a helikopter, hogy vegye fel a menyasszonyt.
24. A nők énekelnek népdalokat udvarán a menyasszony.
25. Nos, a fotó egy gyönyörű hely a hegyekben elég, csak a medve nem támadták :)
26. Van egy menyasszony, aki arany helyett ruha pénzt adományozott a menyasszonyt. Emlékszem régen, egy menyasszony polsnotyu uveshanna számlák 500 euró, összesen 150 ezer euró.
27. A férfiak a vőlegény a hegyek jönnek, hogy vegye fel a menyasszonyt. A hegyi falvak, a menyasszony a nap folyamán fogyasztjuk, és nem éjjel, mint mi. Mivel a hegyekben éjszaka nem tanácsos járni.
28. Végezetül. A ló táncol az esküvőn.
Ez csak a kezdete ismeretség a kultúra albán muszlimok. A jövőben a sha Allah, írok többet, és beszélni szokások Macedóniában, Koszovóban és Albániában. Amellett, hogy a lakodalmak, ez is ünnepelte a gyermek születése, a körülmetélés a fiúk (sünnet). És természetesen elmondom az elmúlt hónap, a ramadán Bayram és két sha Allah.