A kontextus értelmében - studopediya
Szótár nem mindig nyújt a fordító az egyetlen helyes szó, amely szükséges a kontextusban. Jellemzően a szemantikai szerkezetét szó, azaz a térfogata minden érték, nem meríti ki az összes lehetőséget a jelentés tekintetében a szót. Néha néhány érték és árnyalatai értelmében valósul csak egy bizonyos kontextusban. A kontextus értelmében nem szerepel a szemantikai szerkezet szavak és szótárak nincsenek rögzítve. Így többek között értékei szó melléknév bátor - 1) bátor, merész; 2) remek, csodálatos; 3) száját. Book. elegáns - nincs egyetlen amelyet fel lehetne használni, ha át kombinációja egy kabátot bátor vörös rúzs. Minden valószínűség szerint, van egy beszédet az intenzív színű rúzs - egy réteg élénkvörös rúzs.
A következő példában, fordítás szelíd melléknév tűnhet a legtávolabb az összes szótárban jelentése van, de a javaslatok összefüggésében, ő az egyetlen helyes:
A lázadás a Bounty a leghíresebb az összes lázadás a tengeren. és ez volt talán a legszelídebb - bár három lázadók végül felakasztották a yardarm a Royal Navy hajót Portsmouth Harbour. - Lázadás a „Bounty” - a leghíresebb tengeri lázadás és talán samyybeskrovny, mégis három lázadók végül felakasztották a yardarm katonai regatta Portsmouth kikötőben.
Így az adott kontextus kaphat tolmácsot, hogy hagyjon fel a szótárába megfelelések, kereshet kontextuális jelentése szó, hogy a legkreatívabb módszer a fordítási folyamatot.