Tárgy versek farkas, kutya, stb

Kedves Költők és Költészet csoport tagjai, javaslatot tesz a téma, hogy tegye közzé, és megverte a költészet ismert kifejezések, közmondások és minden, ahol a szavak: farkas, farkas, farkas, kutya, kutya, kutyus, stb

farkas szeme élettelen és unalmas,
láncolva ura farkas ősök.
Ő sörtéjű dudor vas izom,
halála drágább luxus maradékot!

Ring egyre közelebb, és egyre egy kis nőstény farkas,
fehér vicsorogva.
A nyál keverve könnyek letaposott fű,
aki nem tud várni, hogy húzza a ravaszt?

Ugrás a torok pofák zárva vannak,
dobja, dobja és összetör a földre ...
Kín átszúrta a komor köd,
Én vagyok valaki idegesen: „Nos, lőni, nem Jinx meg!”

De érezte az édes borzongás
Minden „öntött” útközben „Mondott valamit fonnyadt ...”.
És kikapta a tetejét a kés,
nézett ki, mint egy igazi mészáros!

Unatkozó emberek farkasszerű szemét
és ez lett a szíve gyorsabban ver.
Elvigyorodott egy sebzett állat kéznél,
rohant a torokban nemes farkas!

És én letérdeltem erő nélkül,
kész tényként nem lehet megérteni.
Trigger múlva volt, megelőzve a kés,
Feküdtem a farkas vérfarkas farkas!

Mint egy csavar az égből, hallottam: „Ready” ...
Halvány vadászok és rázza a belek hányás.
Kutyák felbátorodott, és alig várja, hogy bocsásson
Nem bántam, volt egy dicsőséges vadászat!

* Sebzett állat-sebesült
1989

A reggel rozs Zacuto,
Ahol Zlata mattító egy sorban,
Hét oroszlánkölyök szuka
Red hét kölykök.

Estig, simogatta őket,
fésülés nyelv
És a sugarak hógolyó podtaly
Alatt a meleg hasát.

És este, amikor a csirkék
Obsizhivayut tűzhely,
A tulajdonos kijött komor,
Hét poklal minden a zsákban.

A sodródik futott,
Kísérje futni utána.
Tehát hosszú, hosszú ideig rázva
Megfagyott víz kiterjedésű.

Amikor vontatott kissé vissza,
Nyalogatja a verejték az oldalról,
Úgy tűnt neki, egy hónap alatt a kunyhó
Egyik kölykeit.

A kék magasságban hangosan
Úgy nézett ki, nyafogás,
Egy hónappal elcsúszott vékony
És eltűnt a domb mögött a földeken.

Olyan süket, mint a tájékoztatók,
Amikor az dobjon neki követ nevetés,
Hengerelt szemét kutya
Aranycsillag hóban.

úgy néz ki, az iskolában volt egy gyenge irodalmi osztály :)

Saját vers megduplázzuk a közösség Greenpeace Oroszország.

bolhák oldalán potryasyvaya
bozontos kutya futás
szép-csúnya
egy piros folt a füle.

Jelenleg fut a láb
poprygivaya a kátyúk
egy csont a szájában tartotta
(Sajnos, nem volt zseb)

doprygat annak standján
lefeküdt mellek
és ragadt schenulki
mondja neki: „spasibki”.

és ez a takarmány a kutya
Nem jó és nem rossz
Egy ilyen egyszerű egyszerű
Amikor üvöltött „állomány”.

és elkezdte verni a csizmáját
kiabálás, nevetés gazemberek
fulladt kölykök kezében
elfelejti, hogy azok a férfiak.

és sírt sokáig kutya
nem tudva, milyen hirtelen állományban
Az „ésszerű személy”
Ő megszabadult érzéseit.

sikoltozó idióták tétel
az a tény, hogy a veszély a csomagolás
Nem tudom, még gondolkodott sokáig
aztán meg, hogy az emberek maguk?

Eugene [EVA] Rebrova
30.10.09

Oroszországban. Cottage. o. Istra

Sun megnyalja az arcát, mint egy kutya,
bólint fenyő korona a szél.
Zarechensk szép kert,
emlékeztetett gyerekkori „költő”.

Futottam mezítláb, a fűben fekve buja,
Ő kitért utak Erdei gyümölcsök, gombák.
És egyre az eső, az ereszcsatorna szennyvízcsatornák,
mind az áldást a sors.

Sun megnyalja az arcát, mint egy kutya,
bólint fenyő korona a szél.
Zarechensk szép kert,
emlékeztetett gyerekkori „költő”.

Itt voltam reggel ének fülemülék,
Évszázadok nekoshenyh rétek és fás területek.
primordially orosz meghajolt a földre az övezetben,
megcsodálta a moszkvai régió Istra folyón.

Sun megnyalja az arcát, mint egy kutya,
bólint fenyő korona a szél.
Zarechensk szép kert,
emlékeztetett gyerekkori „költő”.

A fejem fordult az illata a fenyő falak,
Tele van a csend, felszabadító.
Egy maroknyi italom Ippokreny,
Az áram a gyermekkori általam prikosatsya!

A kutya életét, sokan preukrasheno.
Mitől peer szorosan,
A derevni- korcs az „író”
és chelovekapsa a „Kutyaszív”?

Ő adta a másik cica lett egy csodálatos,
A „Két Maple” parancs nélkül-sorozat,
Shepherd négy a tartály nem szoros,
és ez a vers minden ball-díjat!

Ball - Shepherd, a regény Janusz Przymanowski "Négy tartályhajók és kutya" (Janusz Przymanowski A négy páncélos és a kutya (1969, 1970), fordította a lengyel -.... O.Akimchenko, L.Kashkurevich Varsó, Craiova valós Vydavnicha., 1985) és egy televíziós film az azonos nevet.

Ball - a karakter a m / f "Két juhar" (képernyő, 1977 rendező Anatolij Solin T. Pravdivtseva forgatókönyvíró, operatőr V. Milovanov, zeneszerző R. Ledenev lövés a játék Eugene Schwartz-mese ..

Ball - egy kiskutyát a képregény „A cica nevű Woof”.

Rex Pope rágott mellény,
történet Susa Bulycheva.
De a díj az udvarban a szomszéd,
büntetett várjunk kész!

Jelen van a legjobb születésnapi,
kutya, Rex, úgy döntöttem, hogy hívja.
Úgy nézett ki, „kaland”
a „Jó éjszakát, gyerekek!”

Az osztrák televíziós sorozat,
Rex biztos nem könnyű.
Kutyák az ő tiszteletére hívják,
én-Reginald von Ravenhorst!

Azt akarjuk, hogy menjen vissza a gyermekkor,
és más Rex újra
pajkos, Rex és Putsek,
Ya.Grabovskogo a történet!

Lettem iskolás és a gyermek,
de hátszín teddy megérik.
A szülők bajok vékony jég,
„Hozd vissza Rex” Te hamarosan!

Azt kölyök fiam születésnapja,
Adom a barátság és a lélek.
Bízunk Rex „kaland”
a „Jó éjszakát, gyerekek!”

Nevezett fiával Rex találóan,
fia vele boldog és egészséges.
Járni a szomszéd,
Azt, Alice Selezneva!

lábjegyzetek:
Rex - törpe tacskó nem nagyon tiszta vér, a szomszéd Alice Selezneva. említi a történet K. Bulychev „Shy Susa.” (Oroszország)
Rex - a hős a képregény "The Adventures of Rex" Fili kedvenc rajzfilm "Jó éjszakát gyerekek." (Lengyelország)
Rex - Német juhászkutya (Reginald von Ravenhorst) TV sorozat hőse "Rex felügyelő" (Ausztria).
Reksya (Rex) és Putsek - Naughty Dog a regényíró Jan Grabowski "Reksya és Putsek" (Lengyelország).
Phil - állandó vezető TV program "Jó éjszakát, gyerekek!" (Oroszország).
Rex - rajzfilmfigura „Return of Rex” feláldozni magukat a megváltás a tulajdonos (a diák) jéghideg vizet (Oroszország).

Kapcsolódó cikkek