Azerbajdzsán ábécé - ez
Ábécé alapján arab
1918-ig, az azeriek Irán és a Kaukázus írt csak az arab ábécé. Az Azerbajdzsán SSR, arab betűkkel használták (az elmúlt években a latin mellett) 1929-ig. Azeriek él Iránban. Ők továbbra is írni arab betűk, de a helyesírás a levél még nem szabványosították.
Latinization
Ábécé Efendizade: A A B c c d e f g h i j k l m n n o o o q ƣ r s t u v w x y z z „(aposztróf) [1]
Események a polgárháború megakadályozta ennek megvalósítása a projekt. Kikiáltása után az Azerbajdzsán SZSZK, az a kérdés, hogy az azerbajdzsáni ábécé romanizációt ismét elismert releváns. Hosszú viták után, 1922-ben egy új ábécét jóváhagyták, és 1925-ben helyezték hivatalos használata mellett arabul.
Alphabet 1922. Aa Bb Cc Cc Dd Ee Əә Ff Gg Ƣƣ Hh Ii II Jj Kk Ll Mm Nn NN Oo Ɵө Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz zz PO „(aposztróf) [2]
1926 óta, kezdjen tárgyalásokat a javulás az új ábécé. Ennek eredményeképpen egy új ábécé-ben fogadták el 1933-ban, megváltozott a jel egyes betűk fonetikus értéke a többi. Még egy pontosítás, hogy az azerbajdzsáni latinos ábécé ment 1938-ban (törölt NN levél).
Alphabet 1938. Vv Aa cc cc Dd Ee Əə Ff Gg Ƣƣ Hh Ii Lb Jj Kk Qq Ll Mm Nn Oo Ɵɵ Pp Rr Ss SS Tt Uu Vv Xx Yy Zz zz „(aposztróf)
cyrillization
Jóváhagyta ábécé 1939: Aa, BB, CC, GG, Ғғ, dd, Her Әә, LJ, PO, Ii, dq, QC Ҝҝ, Ll, Mm, Nn, Oo, Өө, PP, PP, CC, TT VV, Үү, Ff, XX, Һh, IC, CC, Ҹҹ, Rm, yy, Er, Yu, Yai „(aposztróf)
kortárs Latin
Miután Azerbajdzsán elnyerte függetlenségét az azeri ábécé ismét át a latin ábécé használt Ezen a napon (az eredeti tervezet AA kell használni, hanem a levél Əə).
Modern ábécé Aa, BB, CC, CC, DD, EE, Əə, FF, GG GG Hh, XX, II, III, Jj, KK, QQ, Ll, Mm, Nn, Oo, OO, PP, Rr, ss, ss, tt, UU Üü, VV, YY, Zz
Levelek latin és cirill egy 1-1 levelezés, bár az a betűk sorrendje más.
Összehasonlító táblázat ábécé
Az átadás a tulajdonnevek
Külföldi neveket át megfelelően az azerbajdzsáni grafikai szabályokat: például George Bush (George W. Bush) van írva, mint «CORC buszok», Gerhard Schröder (Gerhard Schroeder) - «Gerhard Şröder», Jacques Chirac (Jacques Chirac) - «Jak Sirak» és m. o.
بوتون اینسانلار لياقت و حوقوقلارىنا گوره آزاد و برابر دوغولارلار. اونلارىن شعورلارى و وىجدانلارى وار و بیر بیرلرینه موناسىبتده قارداشلیق روحوندا داورامالیدیرلار
Bütün insanlar ləjakət və hukykları̡na ƣɵrə azad və bərabər dogylyrlar. Onları̡n zuyrları̡ və vicdanları̡ var və bir-birlərinə munasibətdə kardazlı̡k ryhynda davranmalı̡dı̡rlar.
Latin 1933-1939 gg. (Yanalif)
Bytyn insanlar ləjaqət və hyquqlarna gɵrə azad və vəravər doƣulurlar. Onlarn şyurlar viçdanlar və var və vir-virlərinə mynasivətdə qardaşlq ruhunda davranmaldrlar.
Bүtүn insanlar lәјagәt vә һүguglaryna ҝөrә Azad vә bәrabәr doғulurlar. Onlaryn shүurlary vә viҹdanlary Var vә Bir birlәrinә mүnasibәtdә gardashlyg ruһunda davranmalydyrlar.
Bütün insanlar läyaqät VA hüquqlarına Gora azad va bärabär doğulurlar. Onların şüurları VA vicdanları var va bir-birlärinä münasibätdä qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.
Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad və bərabər doğulurlar. Onların şüurları və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.
Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Ezek felruházva ésszel és lelkiismerettel kell eljárniuk egymás felé testvéri szellemben.
jegyzetek
irodalom
- GG Ismailov A történelem az azerbajdzsáni ábécé // A javulás ábécé szovjet török nyelvek / NA Baskakov. - M., "Nauka", 1972 - P. 28-40.
Nézze meg, mit „azerbajdzsáni ábécé” más szótárak:
Karakalpak írásban - (. Karakalp Qaraqalpaq jazi wi) írásban Karakalpak nyelvet. Fennállása során, megváltoztatta a grafikus alapján többször is. Jelenleg Karakalpak írás folyamatában fordítás a cirill a ... ... Wikipedia
Khakassia írásban - writing Khakassia Khakass nyelvet. Khakassia szkript alapján a cirill ábécét jött létre 1926-ban, bár ismert és korábbi kísérletek, hogy hozzon létre egy írott nyelv, nem kerültek kidolgozásra. Azonban már 1929-ben ... Wikipedia
Üzbég ábécé - üzbég ábécé írott üzbég nyelven. Jelenleg felvétel az üzbég nyelvet latin (hivatalos script Üzbegisztán), cirill (Kirgizisztán és Tádzsikisztán és széles körben elterjedt a ... ... Wikipedia
Ujgur script - ujgur forgatókönyvíró ujgur nyelvet. Különböző időpontokban és különböző országokban felvenni az ujgur nyelv által használt különböző rendszerek írása Old ujgur ábécét, az arab írást, cirill és latin. Starouygurskoe ... ... Wikipedia
Baskír írásban - baskír ábécé (Bash Bashҡort әlifbaһy.) Alapján az orosz ábécé (cirill). Elfogadva 1940-ben (Oo hozzáadott 1950-ben). Ez áll a 42 betű. Bashkirsky ábécé Aa (a) [a] Bb (BE) [b] Vv (ve) [v] Gg (GE) [g] Ғғ (ғy) [ɣ] Ax (de) [d] Ҙҙ ... ... Wikipedia
Jakut írásban - töredék tankönyv Novgorodova Jakut ábécé írásban (Jakutföld Sakha Suruga.) Az írás a jakut nyelvet. Az első szöveg a jakut nyelv részének kell tekinteni a könyv pu ... Wikipedia